I. 句型
680.すみません。 对不起!
681.あしからず 请原谅!
682.遅れてすみません。 对不起,我迟到了。
683.昨日お電話するのを忘れてすみません。对不起,昨天忘记打电话给你了。
684.ひとちが人違いでした、どうも失礼しました。认错人了,真对不起。
685.ごめんなさい。 对不起,请原谅。
686.どうぞ許してください。 请原谅!
687.どうぞごようしゃ容赦ください。 请宽恕!
688.どうぞご諒承ください。 请谅解!
689.それだけはご勘弁を願います。(别的什么都行)这个可办不到,请你原谅。
690.長いことお待たせしてすみません。 让你久等了,对不起!
691.ご迷惑をかけましてすみません。 给您添麻烦了,很抱歉 .
692.あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったでしょうか。
呀!对不起,踩了您的脚,疼吗?
693.今度のことでは君には本当にすまないと思っている。
这件事,实在是对不起。
694.ごめんなさい。今日のことは私が悪かった。
对不起,今天的事情是我不好。
695.ちょっと前をごめんなさい。
对不起,请让我过一下。
696.ごめんね、車が渋滞して、遅くなってしまって……。
抱歉,塞车来晚了。
697.この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。
前些日子的事是我错了,觉得很对不起你。
698.さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許してくれ。
刚才是我不好,向你道歉,请原谅。
699.お話のところ大変失礼ですが、社長、お電話です。
对不起,打扰了你们的谈话,总经理,有您的电话。
? 对道歉的答复
700.いや、かまいません。 不,没关系。
701.いいえ、いいんですよ。 不,没有关系。
702.そんなにお気を使わないでください。 请别那么介意。
703.どういたしまして。 哪里,没关系。
704.いや、いや、どうもご丁寧に。 不,您太客气了。
705.いや、何でもありません。 算不了什么。
706.とんでもありません。 没事。
707.いや、大丈夫です。 不,没事。
708.お詫びには及びません。 用不着道歉。
709.いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不好意思。
710.どうか、お気になさらないで。 请不要放在心上。
711.こちらこそお詫びしなければ。 我也应该道歉。
712.ならいいんですよ。 我不介意。
713.どうぞご心配なさらないで。 请别担心。
714.いや、気にしなくてもいい。 没事,不要放在心上。
上一页 [1] [2] [3] 尾页