715.いや、心配しなくてもいいよ。 没事,不必担心。
716.そんな、かまわないんですよ。 不要紧。
717.まあ、今日のところは許してあげるわ。 好,今天就暂且原谅你。
单 词
おくれる〔遅れる〕 (自下一)迟到
わすれる〔忘れる〕 (自下一)忘记
ひとちがい〔人違い〕 (名,他サ)认错人
しつれい〔失礼〕 (名,形动,自サ)对不起,请原谅
ごめん〔御免〕 (名)对不起,请原谅
ゆるす〔許す〕 (他五)原谅
ようしゃ〔容赦〕 (名,他サ)宽恕,原谅
りょうしょう〔諒承〕 (名,他サ) 明白,谅解
かんべん〔勘弁〕 (名,他サ)饶恕,原谅
ながい〔長い〕 (形)长的
めいわくをかける〔迷惑をかける〕 添麻烦
あし〔足〕 (名)脚
ふむ〔踏む〕 (动)踩
いたい〔痛い〕 (形)疼的,痛的
こんど〔今度〕 (名)这次
ほうとう〔本当〕 (名)实在,真的
わるい〔悪い〕 (形)不好的,坏的
まえ〔前〕 (名)前面
くるま〔車〕 (名)车子
じゅうたい〔渋滞〕 (名,自サ)堵车
このあいだ〔この間〕 (名)最近,前些日子
まちがう〔間違う〕 (自他五)弄错,错误
あやまる〔謝る〕 (自他五)道歉,赔礼
はなし〔話〕 (名)说话
しゃちょう〔社長〕 (名)总经理
たいへん〔大変〕 (副)非常,很
かまう〔構う〕 (自他五)(不)介意,(没有)关系
きをつかう〔気を使う〕 在意,介意
ていねい〔丁寧〕 (名,形动)很有礼貌,恭恭敬敬
だいじょうぶ〔大丈夫〕 (形动)不要紧,没问题
きになる〔気になる〕 挂心
道歉(正式场合)
I. 句型
718.申し訳なく思っています。 抱歉!
719.どうも申し訳ございません。 实在抱歉!
720.心からお詫びします。 深表歉意。
721.あしからずご諒承ください。 请别见怪,还请原谅。
722.久しくご無沙汰いたしましたこと、深くお詫び申し上げます。
久未通信,深表歉意。
723.いくえ幾重にもお詫び申し上げます。深表歉意。
724.お電話も差し上げないで、本当にごめんなさい。
也没给您打电话,实在抱歉。
[1] [2] [3] 下一页 尾页