(22)新年快乐常用表达
謹賀新年。 恭贺 新禧。
新年を楽しく。 谨祝 新年愉快。
新年おめでとうございます。 祝你 新年愉快。
新年おめでとう。 祝 新年好。
また,祭日が楽しい日でありますように。 顺祝 节日愉快。
祝日のお祝いを申し述べます。 顺祝 节日安好。
新春を安らかに。 顺祝 新春安好。
春のやすらぎを。 敬祝 春安
(23)性格外向
彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人?
やさしい人です。 他是个和气的人。
まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。
親切な人です。 他待人很和气。
いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。
あまり細かいことにこだわらないよね。 不拘小节。
さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。
まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。
男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。
愛想のいい人だ。 和蔼可亲的人。
夫婦とも世話好きなんだ。 两口子都是热心肠。
客商売にむいています。 适于做与客户打交道的工作。
好奇心が強いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。
あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 见异思迁,干什么都没长性。
僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。
活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。
好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 爱憎分明,树敌不少。
いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。
本当なあわてものだ。 是个马大哈。
協調性のある人だ。 是个有合作精神的人。
手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。
だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。
冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。
あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那么爱说话的人。
礼儀ただしくて、実に上品なご婦人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。
背がとても高い。 他个子很高。
やせていません。 不瘦。
やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但比较苗条。
美人だけど、ちょっと険があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。
額が禿げ上がっている。 头顶秃了。
整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 五官端正,只是有点吊眼角。
髪の毛が薄い。 头发稀少。
顔がちょっと角張っている。 脸孔轮廓分明。
丸い顔をしている。 圆脸。
目が大きい。 大眼睛。
肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。
お腹が出ている。 大腹便便。
太目の体型。 富态的体型。
体は肥満目だ。 身材肥胖。
小柄だけど筋肉質だ。 身材并不高大,但肌肉结实。
君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。
ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。
(24)询问
あなたの名前は何ですか。 你叫什么名字?
お名前は。 您是……?
しつれいですが、あなたは。 对不起,您是?
あなたは日本の方ですか。 你是日本人吗?
お国はどちらですか。 你老家(国家)是哪里?
どちらにお勤めですか。 您在哪里工作?
中国語を話してもいいですか。 可以讲汉语吗?
何歳ですか。 几岁了?
おいくつですか。 多大了。
[1] [2] [3] 下一页 尾页