您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

《新编日语》第四册课文详解第8课

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-5-27 8:30:54  点击:  切换到繁體中文

 



【课程讲解】


一、…にしても、…にしても(本文)


高校への進学率にしても、大学への進学率にしても、とても高くなり、……


表示无一例外,无论……还是……。


これは移る力が強い病気ですから、大人にしても、子供にしても、感染しないように十分に注意してください。


这是传染性强的病,无论是大人,还是小孩,都要万分当心,别被感染。


植物にしても、また動物にしても、日本の風土や気候によって制限を受ける。


无论是植物,还是动物,都会根据日本风土和气候而受到限制。


二、…に及ばない(本文)


アメリカにはまだ及びませんが、……


接在体言后面表示不如……,赶不上……。接在动词后面表示无须做到某种地步,相当于不必,用不着。


あなたの日本語はだいぶよくなりましたが、李さんにはまだ及ばないよ。


虽然你的日语进步多了,但还是比不上小李的。


わざわざ来るには及びません。電話で知らせてください。


用不着特意来,打个电话告诉我就行了。


三、…にかかわる(本文)


家庭、学校、社会にかかわる大きな問題となっている。


表示关系到……涉及到……。


それはわたしの名誉にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。


这是跟我名誉相关的问题,我不可能不介意吧。


交通だの住宅だの、国民の生活にかかわる問題は先に解決しなければならない。


交通啦,住房啦,不先解决和国民生活相关的问题是不行的。


四、终助词「とも」(会話)


できるとも。


表示当然、一定。


「この電話、お借りしてもいいかしら。」「いいとも。いくらでも使いなさい。」


“这个电话,借我行吗?”“当然,你随便用吧。”


「本当にここは天国なの。」「そうだとも。嘘なんかつくものか。」


“这里真的是天堂么?”“当然是,我还会骗你?”


五、感嘆詞「何を」(会話)


何をのん気なことを言っているんだ。


用于反问,表示说的什么呀。相当于「なんだって」。


何を、ばかなことを言っているんだ。


你在说什么啊,别说傻话了。


まあ、何を、そんな気を使わないでください。


你说什么呀,请别费心了。


六、…にして(応用文)


当時は生まれながらにして、家業も身分も決まっていて、……


(1)接在名词、副词后面,强调某种状态。


不合格の知らせを受け、のぞみは一瞬にして消えてしまった。


收到不合格的通知,希望一瞬间就化为乌有了。


今にして思えば、あの時、彼はすでに自分が病気だということがわかっていたのだ。


现在想来,那个时候,他那个时候已经知道了自己的病了。


(2)接在名词后面,表示时间、场所、情况。


五十にしてはじめて登山靴をはいた。


到了五十岁才第一次穿登山鞋。


一言にして答えることができる。


可以用一句话回答。


(3)表示兼有两种性质和属性,近似于「であって、同時に」。


科学者にして神を信じない者は真の科学者である。


是科学家,同时又不信上帝,这才是真正的科学家。


人にして人じゃない。


长着人的模样,却没有人心。


七、…んばかり(応用文)


兄は刀に手をかけんばかりのけんまくである。


表示几乎要,差点儿要。


子供はころんで泣かんばかりだった。


小孩摔了一跤,几乎要哭出来。


宝くじに当たった彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。


中了彩票的他,高兴得几乎要跳起来。


八、そう…ない(応用文)


そう容易くは見付からなかった。


表示不那么……。


当時、英語のできる人はそう多くはいなかった。


那时,会英语的人并不那么多。


コンピューターの技術はそうたやすく身につけられるものじゃない。


计算机技术不是那么容易就掌握的。


九、…にわたる(応用文)


これら三回にわたる海外視察で、諭吉は……


表示时间范围,或具有空间感觉得范围。


中日両国の間には、二千年にわたる友好往来の歴史がある。


中日两国之间,有着持续两千多年的友好往来的历史。


年末から年始にわたっての書き入れ時に人手不足が続いた。


从年底到年初的买卖繁忙期,人手一直不够。


十、タルト形容動詞(応用文)


堂々と買い物に行った。


这类形容动词由两个汉字组成,在现代日语中只有连用性「…と」「…たる」的形式。


悠々と長江を泳ぐ。


畅游长江。


滔滔たる黄河。


滔滔黄河


坦々とした道。


平坦的道路。


(编辑:何佩琦)


更多内容请关注》》新东方网日语频道


我要报班 》》点击进入




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告