そして七時。プーは、ドキドキしながら、時計の表へ出ると、みんなとがったいして、一匹のブタになりました。そして、みんなと、
「ブーブー。」 なきました。とても幸せでした。九時も十一時もプーは、しっぽの先にならんで、みんなと、「ブーブー。」 なきました。
一方、ブーブーは、はじめは、
「もうブタのしっぽ役は、しなくていいんだ。」
と思うと、とてもうれしかったのですが、だんだん落ち着かなくなってきました。そして、一時十分前。とうとうブーブーは言いました。
「もうだめだ、がまんできない。やっぱり、ぼくは、しっぽ役が大好きなんだ。しっぽ役をもう一度したいよう。」
然后七点到了。小布有些忐忑地走出时钟,和大家合体,变成了一只小猪,大家齐声发出“噗~噗~”的报时。
另外一边,布布刚开始还有点高兴,觉得“不用再做尾巴尖真是棒极了”,可是它慢慢冷静下来了。十二点五十分,布布终于说,“不行了,简直受不了。我果然还是喜欢在尾巴尖上啊,还想做回这份工作。”
「それじゃあ、ぼくは、どうなるんですか?」
プーが心配そうに言いました。
「それならだいじょうぶ。しっぽを一匹分長くするんだ。プーは、いつもの場所にならべばいいんだよ。ぼくは、プーの後ろにならぶから。」
ブーブーが言いました。そして一時。とてもすばらしい、しっぽが一匹分長くなった幸せなブタが、時計に登場しました。
“那么,我该怎么办呀?”,小布有些担心。
布布说,“没关系。我们让尾巴变长一点吧。小布你还是在之前的位置上,我在你后面也不要紧的。”
又到了一点钟,这些了不起的、尾巴变长了的一只幸福小猪,出现在了时钟上。
上一页 [1] [2] [3] 下一页 尾页