您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

《新编日语》第二册课文详解第十二课

作者:剑心  来源:网络   更新:2015-5-7 9:17:53  点击:  切换到繁體中文

 



ファンクション用語(功能用语):


区分(くぶん)


A 教科書の第二冊はいくつの単元に分けられていますか。


B 四つの単元に分かられています。


A 各課はどんな構造を成していますか。


B 各課は前文、会話、ファクション用語、解説、読解文、練習という構造を成しています。


【课程讲解】


一、动词的使役态


当一个人受到另外一个人的命令或使役时,动作就要变成使役态。表示主语让(叫)别人做某件事。


日语的使役态形式为:


五段动词未然形+せる


其他动词未然形+させる


其中,サ变动词的未然形是「し」,+させる变成「しさせる」,在这里「し」和「さ」发生音变成为「さ」。所以サ变动词的使役态是:「词干+させる」。


动词的使役态有2种:


1,当主动句的动词是自动词时。


主动句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去买东西。”


使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」“母亲让妹妹去买东西。”


在这里,首先动词「行く」是自动词,其使役态是「行かせる」。在使役句中,动作的执行者“妹妹”由原来的主语变成了宾语;主语是下命令的人,因此,在使役 句中主语不是动作的执行者。再则,原来为自动词的句子变成了带宾语的他动词句子。因此,如果当一个自动词根本没有对应的他动词而又需要他动词时,用其使役 态是个办法。


又如:「学生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」


“学生生了病,所以老师让他回去了。”


「急な仕事なので、会社は山田さんを出張先に飛ばせた。」


“因为是突然的工作,所以公司让山田先生飞到出差的地方。”


在这里还应该注意的是:有些自动词已经有对应的他动词,这样时就不用使役态而用对应的他动词。如:“母亲让孩子起床。”这时一般想到用使役态,有可能译 成:「母親は子供を起きさせる。」但是实际上要译成:「母親は子供を起こす。」因为「起きる」的对应他动词是「起こす」。


2,当主动句的动词是他动词时。


主动句:「学生は本を読みます。」“学生读书。”


使役句:「先生は学生に本を読ませます。」“老师让学生读书。”


在这里,主动句的动词是他动词,原来句子中就有宾语。在这种情况下变成使役句时,下命令的「先生」作主语,「学生」变成补语,用「に」表示,动词「読む」变成使役态「読ませる」,宾语保留。在他动词的使役句中,主语仍然不是动作的执行者。


又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」


“母亲给孩子吃了药。”


「あの会社は社員に一日10時間も働かせる。」


“那个公司让员工一天工作10个小时。”


「この学校は休みの日にも学生に外出させない。」


“这个学校连假日都不让学生外出。”


由于使役句带有强迫和命令的口气,所以除了「親に心配させる」等少数句子以外,一般不用于长辈作补语的句子。如果必须让长辈作某件事情,则要用补助动词 「てもらう」或者「ていただく」。如:“让老师再讲解一次。”一般不译成:「先生にもう一度説明させる。」而译成:「先生にもう一度説明していただく(て もらう)。」关于这一点,不论是自动词的句子还是他动词的句子都是一样的。


二、动词被役态


当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。


日语的被役态的形式为:


(五段动词未然形+ せる)+られる


(其他动词未然形+させる)+られる


由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。


(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:


五段动词未然形+せられる;


然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:


五段动词未然形+される。


但是,五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。


主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”


被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”


可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。


例:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」


关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。


「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」


“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”


与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注意的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:


「私は母に病院へ行かされた。」


「病院で私は医者に検査された。」


这两句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”


三、过去助动词た作定语表示状态


这个た说的那么吓人——过去助动词,其实就是动词过去时的简体罢了。由于动词的简体就是连体型,所以可以直接在后面加体言,前面的动词简体(包括原型和过去时)就用作体言的定语。


而这里其实就是:动词过去时简体+体言表示状态。


例:疲れた顔をしている。


表情疲倦。


注意,「た」在这句句子中即不表示过去,也不表示完了,而是表示状态。「た」作定语表示状态的用法仅限于状态动词,瞬间动词和能够构成存续体的他动词过去时作定语。它所表示的状态可以是过去的行为所造成的,也可以是与时间无关的事物的属性。


四、否定助动词ぬ的连用形ず


ず接在动词未然形后面表示对动作或状态的否定。


注意サ变动词する+ず=せず


这个用法在口语中使用不多,「ず」和「ずに」多用于书面语。


「ず」在句中起中顿作用,「ずに」就是「ないで」,在句中作状语,表示后续事项时在前项否定状态中进行的。


例:彼は毎日何もせずに遊んでばかりいます。


他每天无所事事,光是出去玩。


五、である


である其实就是です。但是である也有一个头衔:文章体判断助动词。从这个称呼就可以看出来,である是です用于演讲、文章中的书面语。


例:××族は少数民族の中で人口が最も多い民族である。


××族是少数民族中人口最多的民族。


下面是一些である的变化,大家看看就是了,由于都是标准的变化,所以要背也很容易:


である的敬体-->であります


である的否定(简体):-->でない


である的否定(敬体)-->ではありません。


六、结尾词ぶり


该词接在体言、动词连用形下面表示实物存在的状态和动作进行的方式方法。


例:彼の熱心な勉強ぶりに励まされて、わたしもしっかり勉強するようになりました。


我受到他热心学习态度的影响,也变得好好学习了。


另外,ぶり可以接在时间后面,表示隔了一段时间之后恢复到以前的状态和做以前做过的事情。通常这个时间比较长。


关于这个用法,似乎有些比上面的更难以理解一些,其实大家可以通过一个日常熟语来理解:


お久しぶり!


很久不见!


这就是见面时候说的,隔了很久,才又相见(再次做以前做的动作。)


另外,也可以再举一个例子:


例:十年ぶりに故郷に帰りました。


时隔十年又回到了故乡。


这里可以把“ぶりに”作为一体,时隔多久怎么样。


另外由于ぶり是体言,所以也可以具有下面这个例子的语法结构:


例:今年は百年ぶりの暑さです。


今天是百年未见的酷暑。


七、ように表示命令、劝告或者转达的内容


此时后面也常常跟と言う、伝える等词。就我的理解来看,其实ように在此时更多的是用于表达需要别人为我传达什么话,或者我转达什么话给你这样含义。这主要 是由于ように并非是像と那样在直接表示说话内容,而是有一个“像什么样的”的隐藏语感(我们前不久才学过よう表达该含义的语法)。


例:田中さんから電話があったら、明後日来るようにと言ってください。


田中来电的话,就请告诉他后天晚上来。


其含义就是要求对方把“明後日来る”这样的意思表达给田中,至于具体怎么去说,由对方去组织搓词。


要是ように后接言う等动词的被动态,就可以把ように=と,从而省略と,直接构成ように言われる。所谓言う等动词,是指可以表示说话内容的同类动词。


例:ここでたばこを吸わないように注意されました。


我被提醒不要在这里吸烟。


八、をしている表示具有某形状、颜色或者性质


这个语法很有意思,直译的话,意思是正在做什么。而我们前不久才学过:动词的进行时也可以表示事物的状态,所以这个语法就是从此而发散出来的,用以表示人或物的外形,颜色,性质或生理特征等。


可以算是理解起来有些曲折,但是却是很地道的日语语法了。


例:この犬は小さいのに、大きな耳をしていておもしろいね。


这狗虽然小,但是耳朵很大,好有趣。


あの青い色をしている建物は劇場です。


那栋蓝色的大楼是剧场吧。


九、に違いない


違いない:不错,一定。所以这个语法的意思就是在表达对某事的肯定。说到这个语法的时候,我想起了一个新文化时期的一个语言(比如鲁迅先生就使用过):怎么怎么样是再不会错的。


例:これは彼の忘れ物に違いありません。


这肯定是他遗忘的东西。


東京はもうずいぶん寒いに違いない。


东京一定已经很冷了。


十、と同時に


这个语法相当简单,就是英语的in the same time(呃……介词in我没有用错吧?好像with也可以……)


用于动词基本形和体言后面,体言性谓语句和形容动词谓语句则是であると同時に。


我们就直接看例句好了:


例:彼は科学者であると同時に、文学者でもあります。


他既是科学家,同时也是文学家。


这里虽然“科学者”是体言,后面可以直接加と同時に、但其实前面的全句是“彼は科学者です”,作为一个谓语句,所以就要采用であると同時に的语法。




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告