本期语法:……からいいようなものの/からよかったものの 接续: 各品詞の辞書形/各品詞の【た形】+にもかかわらず 意思: 表示因为是在前项的情况下,才幸免造成更大的灾难的意思。“幸好......否则......”。 例子: 1、 事故が起きた日は日曜日だったからよかったものの、ウィークデーだったら、死傷者がもっと多く出てくるかもしれませんよ。/幸亏发生事故那天是星期天,如果是在工作日的话,恐怕死伤者会更多。 2、 君の日本語が上手だから良かったものの、私のように日本語が下手だったら、採用されないだろう。/好在你的日语说的好,要是像我这样日语说得这么差的话,可能不会被录用的吧。 3、 家族が少ないから良いようなものの、私のような大家族では食事代だけもばかにならないものだよ。/好在你家人口少,要是像我这样的大家庭,光是花在膳食方面的费用就不是一笔小数目。 |
日语常用惯用句型--“からよかったものの”
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语