|
【剧情简介】 菜绪的哥哥达也看到弘人有这样的朋友,对他甚有意见,菜绪却恳求哥哥不要把这件事告诉父母,达也看到执着的菜绪一时不知该如何劝妹妹。菜绪虽然遭遇了恐怖的事件,但她依然与弘人保持联系,继续与他交往。弘人拜托甲去找山下的行踪。裕子一方面与甲交往,一方面在面子上因为甲是货车司机又没有学历而感到有点过不去,她的行为影响到了甲,两人陷入难言的境地。菜绪后来告诉裕子,有比学历更重要的东西,裕子深思之后觉得心里还是只有甲。再说甲找到了山下的行踪,弘人知道后独自找到山下,他愤怒的一边打山下一边警告他不要再靠近菜绪,山下冷笑着掏出一把刀对着弘人,弘人看着冰冷的刀锋,一脸无惧,突然他用手握住刀刃,再次警告山下:不要再靠近菜绪,如果再靠近菜绪,他就杀了他。鲜血顺着刀刃流下来,瞬间把整个手都染红了,山下看到如此拼命的弘人不由被他的气势所震慑,他终于落荒而逃。弘人痛得浑身大汗,随后赶来的亚裕和甲欲送弘人到医院,弘人则告诉他们不要把这件事告诉菜绪,就当它没有发生过。这一天,达也突然找到了弘人,面对移植骨髓给菜绪的达也,弘人怀着尊敬的心情,他真诚的表示:怎样才能够得到他的认可。达也表示让弘人先去见自己的父亲。弘人正式拜访了菜绪的父亲,父亲看着弘人说:菜绪因为生病不能生孩子,而且因为骨髓移植未满五年,所以也有可能会死。弘人有点吃惊。 【台词赏析】 01 さっさと仕事をせんか。 さっさと: 毫不犹豫地,迅速的 常用例句:君、さっさと早く。 02 見栄とか、つまらないプライドとか。 ① 見栄 :外貌 ② プライド: 自尊心 03 もう、ほっといてよ。好了,你不要管了。 分かった、ほっとくよ。我知道了,我不管就是了。 ほっとく: =ほうっておく,解释为“置之不理”。 04 この間、悪かったな。 悪かった:不好意思,过意不去。 一般这样的词语用在口语较多。通常,由于说得较快,有时会变成「わり」。动漫中就经常会出现「わり、わり」这样的句子。意思为“不好意思、不好意思”。 05 追い返したりしてごめんね。 追い返す: 冷淡的、不留情面的拒绝。 06 代わって。 让我来听。 在剧中的意思是电话换人来听。 07 お姉ちゃんに、見せたいものがあるんだ。我有件东西想给姐姐看。 08 廉、やっと寝た。廉终于睡了。 やっと :终于,勉勉强强,刚刚。 例如:やっと終わった。 09 ここを立て直して。 たてなおす: 改变;恢复 10 ううん、とりあえず大丈夫。それより裕子の方は?合コンいったの? 没有啊,目前没事了。比起这个,裕子呢?联谊去了吗? とりあえず :暂时,目前 合コン:联合茶话会。日本的中学生和大学生喜欢组织这样的聚会来交朋友,增加交流。后来多用于指以寻找对象为目标的联谊会。发音为「ごうこん」。 |
《唯爱》第六集台词赏析
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
