您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

《唯爱》里感人至深的爱情宣言

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 16:24:43  点击:  切换到繁體中文

 


由龟梨和也与绫濑遥主演的经典爱情剧《唯爱》,剧如其名,干净纯爱。感情总会遇到各种各样的问题,这个也是很老道的题材,但是每一份感情付出的过程各不相同,我觉得唯爱这部戏,名如其戏。每个人都会在其中找到自己曾经那份铭心刻骨的爱恋.男女主人公每一次相遇的氛围,对话,都是那么的纯净,用我们中国人的话说,唯有生死相许。



经典台词赏析:


私、君の手、好き。暖かくて、いつも握り締めてほしい時は、ぎゅってしてくれて、それがすごいすきだった。 我喜欢你的手,很温暖,在我希望被握紧时,它总会紧紧的握着我,非常喜欢这样的感觉。


俺たちはさあ、それぞれの場所に帰るんだ。


我们还是回到各自的世界吧。


何に変えても、全てを捨てても、君が必要なの。私にとって、君が一番大事よ。


就算用任何东西来换,就算舍弃一切,我都不愿失去你。对我而言,你是最重要的。


何だか知んねえけど…。そんなとっとと行くなって。


虽然不知道是为什么,但请你不要这样匆匆离去。


恋の始まりはいつだって赤ちゃんのまばたきみたいに、ささやかで美しいんだ。それがその後どれほど残酷で苦しい恋に育っていくとしても、僕はその運命を逃れられない。


恋爱的开始不知何时,就像婴儿那样脆弱美丽。但是以后不管是孕育了多么残酷痛苦的恋爱我已经无法逃出那样的命运 。


必要以上にはしゃいだり必要以上に悲しんだり。あの時のいくつかの出来事は今もこの胸の奥で光を放ち続ける。まるで『タイタニック』の海底の宝石みたいに…


没有多余的喧嚣,没有多余的悲伤。那时候发生的几件事,到现在还在我心里不断的放着光芒,就像泰坦尼克号海底的宝石一样。


あのコはどんな小さなイベントでも楽しいの。それは頭の中の出来事じゃないから。実際の出来事だから。


不管参加多么小的活动,她都会很开心。因为那些都不是脑海中幻想出来的东西,而是真实的事情。


思ったことはなるべくいって相手に伝えて、自分にもひとにもウソをつかないで生きていこうって。


想的事情就要尽量说出来,传达给对方,不欺骗自己和别人的生活下去。


人は見てくれや持ち物じゃないわ。心よ心。


人又不是光用来看的或者用的东西,要看心灵的,心灵。


ねぇ、あの時僕は、一生君を愛していけるような気がしたんだ。


那个时候,我觉得自己能爱你一辈子。


電話ず~っと待ってるうちにいつかかって来るんだろうって。ドキドキしながら不安になりながら待ってるうちに。どんどんどんどん好きになっちゃったんだよね。


在一直等着你的电话的时候时刻想着你什么时候会打来。一边紧张的期盼转来转去的时候,渐渐地、渐渐的喜欢上你了。


娘の彼氏に会いたい親父なんかこの世にいない。


这个世界上是没有想见女儿男朋友的父亲的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告