您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

《唯爱》第四集台词赏析

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 18:38:17  点击:  切换到繁體中文

 


【剧情简介】


正当弘人与菜绪进入顺利交往的阶段之际,一个意想不到的人出现了,她正是弘人的前女友由纪,弘人非常吃惊,菜绪也看到了这个自己不认识的女孩,她心里有点闷闷的。原来由纪与弘人分手后与山下交往,谁知山下高中毕业后就进入了黑道,干着一些非法的勾当,这一次也是在他的唆使下,由纪向原来的高中同学借钱给这个混混男友花。弘人知道了由纪的情况,他把自己的积蓄给了她,并劝她早日离开那个地方,由纪想与弘人破境重圆,但被弘人拒绝了。再说菜绪与小念一同出去游玩,小念要求菜绪带他到棒球场,看着对棒球表现出非常热情的小念,菜绪答应让他一试身手,小念非常兴奋,但就在跑步的过程中意外还是发生了,小念的哮喘病又发作了,被紧急送往医院。从由纪处回来的弘人得知小念在医院后急速赶到那里,当他得知此事因菜绪而起时不由大怒,菜绪伤心的离开。弘人的母亲也劝菜绪不要再见弘人,因为他们是不般配的人,而且她还告诉菜绪弘人已有女友。康复后的小念发现菜绪不再来了,他告诉哥哥菜绪其实也有病的,这让弘人心里一惊,为了证实小念的话他询问了裕子,裕子告诉了他菜绪的情况,原来菜绪12岁时得了白血病,后来接受了哥哥的骨髓移植才生存至今,所以她也是一个有病在身的人,懂得愿望无法实现的无奈和痛苦,所以她想让小念亲自体验一下梦想实现的喜悦,弘人恍然大悟,不由的流下了泪。他打电话给菜绪为上次的事道歉,菜绪知道了弘人已知她病情的事实,但她表示自己不愿再见弘人,因为弘人已有女友。弘人很吃惊,这才知道是母亲告诉了菜绪,他情不自禁的向菜绪住处狂奔,想亲自解释清楚。同时,菜绪的父亲打听到了弘人的详细情况,他决不允许自己的女儿与这样的人交往。


【台词赏析】


01 それ知ってる、あれだろう何だっけ。


我知道关于那个是怎么回事。


~っけ: 用于确认要想起或已经想起的事。它的接续为“动词、い形容词、な形容词、名词的普通形”。常用语口语。


例如:


「学生時代は楽しかったね。」


「そうそう、一緒によく卓球したっけね。」


“学生时代真快乐啊。”


“是啊、是啊,我们还常在一起打乒乓了吧。”


02 鯨にしか分からない鳴き声で。


用只有鲸才懂的声音来……


~しか~ない: 只有,除了…别的都不…


03 ふられるよ。是要被甩的哦!


振られる: 被甩。恋人之间,谁被谁甩了,通常就用这个词。


记得在《灌篮高手》里面,樱木花道被50个女生甩了之后,片中有首非常经典的插曲《~咻咻咻~》,歌词中就有好多“振られる”。是一个在日常生活中经常用到的词。


这里的“振られる”用的是被动态,解释为“被甩了”,甩别人可以用“振る”,“振る”还有一些别的意思,比如:“摇、摆”、“放弃”等。


04 一回きりの… 仅仅一次的……


きり:


① 仅仅,只。前面接名词或动词的辞书形或た形。


例如:彼女は今朝コーヒー飲んだきりで、何の食べません。她今天早上只喝了咖啡别的什么也没吃。


② 持续某一状态。前面只能加动词的た形。


口语中也用「~っきり」的形式表达。


05 嫌みは結構毛だらけ。不好听的话就够了,不要再说了。


~だらけ: 满是,净是。一般前面只跟名词。


06.关于鲸鱼之间的声音沟通:所有的鲸鱼都有自己独特的模式和共鸣,费雪先生称之为「听纹」(auditory fingerprints)。雄性鲸鱼发出的咕噜声其实是求偶信号,意思是想碰碰运气,与心仪的雄性交配。高频率的喊声和尖叫声往往表示鲸鱼之间出现了分歧,在迁徙时雄性抢着去争夺雌性,结果发生了争吵。


07 嫌いになりきれないのよ。


きれる :完全。否定形式为「きれない」,解释为“到最后……不能完成”。


例如:数えきれない星 数不清的星星


08 でも僕が野球やりたいのは内緒だよ。


但是,我想打棒球的事是秘密哦!


内緒=ひみつ :秘密


09 どうせ無理だし。反正是不可能的。


どうせ:


①=どうしてもそうなる:总归,反正


②=いずれにしても:无论如何


③=つまるところ:归根结底


剧中的意思是第一个。


另外,“無理”解释为“不可能”,可以直接用在口语中“無理”,表示“不可能达到”。


10 いい加減ちゃんとしろよ。好好的过下去吧!


いい加減 :适度


ちゃんと: 好好地,规规矩矩地


例如:


いい加減にしなさいよ。适可而止吧。


ちゃんと謝ってください。好好的道歉吧!



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告