您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

《东野圭吾推理系列》第四集赏析

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 18:17:43  点击:  切换到繁體中文

 


本集中文名: 丽子和玲子


本集原名: レイコと玲子


剧情简介:


雨夜,一男子在路上正准备拨打手机,却突然从背后被刺杀身亡。律师浅野叶子(观月ALISA 饰)在自家附近救助了一位倒地的少女,可是少女好像失去了记忆,于是把她带回了家。而且,在男子刺杀现场,有人目击到了少女的存在……。一部让人对故事的意外展开感到震惊的真正悬疑剧。


【破案提示】


ミステリーの世界では、喋りすぎるこういう顔の刑事はだいたい推理を外す。事件を解決に導く人物というのは、独自の嗅覚を持っている。鼻が利くんです。


在推理的世界里,废话太多长着这样一张脸的警察,基本上推理都会出错。能够最终侦破案件的人物,往往拥有独特的嗅觉,也就是鼻子很灵。


【台词赏析】


1.残業代をケチったときもこんな顔してました。


当初拖欠她加班费时也是这幅样子。


ケチ :吝啬,小气;卑鄙,下贱;简陋,破旧;不吉利等。


~をつける 挑毛病;吹毛求疵『成』;说丧气的话,泼冷水.


人の作品に~をつける/对别人的作品挑毛病.


おれに~をつける気か/你要找碴儿?


3.何よ?じろじろ見て。


怎么了,一直盯着我。


じろじろ :盯着看,目不转睛地看,凝视。


例:彼がじろじろ見るのできまりが悪い。/他目不转睛地看,使我觉得有点难为情。


4.男の人がナイフで一突きだって。


说是一个男的被捅了一刀。


一突き :一刀;一刺,狠狠一下子。“突き”原意就是刀枪突刺的意思。


例:グサリと胸一突き。/扑哧一声一下子戳到胸膛。


5.よくあるのが、幼少時の虐待のトラウマとか。


比较常见的是年幼时期受到虐待留下的阴影。


トラウマ :源于德语“trauma”,意为精神创伤,心理阴影。


6.犯人はな、必ずどっかでぼろを出す。


犯人一定会在什么地方露出破绽。


ぼろ :汉字写作“襤褸”。短处,缺点,纰漏。


ぼろを出す :露出破绽,显出毛病。


ぼろを隠す :掩蔽缺点。


例:


あの人をほめちぎるのはいいが、すぐぼろを出すんじゃないかね。/你把他夸得这么好,可别打自己嘴呀!


口数の多い者は~を出す/言多语失


8.いつかもう一人の自分に乗っ取られるんじゃないかって。


说不定有一天就会被另一个自己给替代。


乗っ取る (のっとる):攻占,夺取,侵占,劫持。


例:人の地位を乗っ取る。/夺取别人的地位。


9.君の過去がこの事件にのめりこませているのは分かる。


我知道你的过去让你放不下这个案子。


のめり込む :身体向前倾,比喻陷进、跌入困境或迷思里。


例:


悪の道にのめり込む。/误入歧途。


パソコンにのめり込む。/迷上了个人电脑。


雪の中に体が~/身体陷入雪中.


寝床に~/一头钻进被窝里.


10.前村の死で転がり込んだ金でもめて、かっとなって殺したそうです。


好像是为前村的死而得到的意外之财起了争执,一气之下就杀了她。


転がり込む :滚入;突然来到,从天而降;跑到别人家里(住下去)。


例:


思いがけぬ遺産が転がり込む。/得到一笔意外的遗产。


うちへ厄介者が転がり込んできた。/我家突然来了一个不受欢迎的食客。


かっと :忽然、一下子旺盛起来;勃然大怒;猛然张大。


例:これにはぼくもかっとなった。/对于这件事我也大发了脾气。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告