|
2012夏季日语《东野圭吾推理系列》共十一集,每集一个故事。取材于东野圭吾的短篇小说集《没有犯人的杀人夜》中的11个故事。每集分别由不同的演员来出演,由“我”(中井贵一 饰)的死衍生出关于死亡的不同解释及其背后的秘密,进而引出每集故事的具体内容。关于死亡的不同解释,主角们能否拨开云雾,最终弄清事物的真相,请跟随“我”的脚步。 十一集的内容分别为:唐泽寿明《别了,教练》、坂口宪二《没有凶手的杀人夜》、松下奈绪《无尽之夜》、观月阿丽莎《Reiko和玲子》、反町隆史《蜜月之旅》、长泽雅美《全是字谜》、户田惠梨香《白色凶器》、三浦春马《小小的恶作剧故事》、广末凉子《结婚报告》、筱原凉子《第二十年的约定》以及铃木京香《再生魔术之女》。 东野圭吾の杰作短篇小说を11话厳选し、周替わりの“主演”と“ストーリー”の1话完结型のミステリードラマ をお届けする。 11人の豪华主演俳优がズラリ と并び、シリアス あり、コメディータッチ あり、ホラーテイスト あり…とさまざまなミステリーを届ける。魅惑の世界へと视聴者を诱うナビゲーターパート では、中井贵一が事件に巻き込まれるミステリー雑志「月刊ホワイダニット」の编集长?仓敷を演じる。 由东野圭吾的杰出短篇小说中选出的,每周轮换的“主演”和“故事”,1话完结型推理连续剧开始放送。11人的豪华主演,不仅有悬疑,也有喜剧,甚至是恐怖。饰演卷入事件的推理杂志总编的中井贵一将担任解说,引诱观众进入魅惑的世界。 词义解析 1.[ミステリー] [みすてりい] [misuterii] 【名】【英】mystery (1)神秘,不可思议的事情。(神秘的な事。なぞ。) これはちょっとしたミステリーだ。/这可有点出奇了。 (2)神秘小说,推理小说,侦探小说。(怪奇小説や推理小説。) 2.[ずらり] [ズラリ] [--] 一大排,成排地 [副]「ずらっと」に同じ。「各界の名士が―(と)顔をそろえた」 ?~と in a row [line]. ?~と居並ぶ be lined up. 3.[シリアス] [しりあす] [shiriasu] 【形动】【英】 serious 认真(的)(de);严肃(的);严重(的)。(まじめなさま。厳粛なさま。深刻なさま。重大なさま。) シリアスなコメディー。/严肃的喜剧。 シリアスな表情。/脸色严肃。 4.[コメディー] [コメディー] [komedhii] 【名】【英】comedy 喜剧,滑稽戏。(喜劇。) コメディー映画。/喜剧电影。 コメディアン。/喜剧演员。 5.[タッチ] [タッチ] [tacchi] 【名】【英】touch (1)碰,触。(触れること。) ラインにタッチする。/触线。 タッチの差で敗れる。/因触线之差而败北。 タッチしたがセーフ。/虽触及了,但未出局。 (2)涉及。(関与。) その問題にいっさいタッチしていない。/丝毫没涉及到那个问题。 6.[ナビゲーター] [ナビゲーター] [nabigeetaa] 【名】【英】navigator 驾驶员,领航员。(道などの案内をしてくれる人や物を指す。自動車のラリーで,速度や方向を指示する同乗者。) ラリー競技ではナビゲーターの役目はすごく重要だ。/在拉力赛中,领航员的作用非常大。 7.[パート] [パート] [pa-to] 【名】【英】part (1)部分(部分);篇,章(文章の章);卷。 (2)职责(職分);角色。(演ずる役。) めいめいのパートが決まる。/定下各自的责任。 |
《东野圭吾推理系列》总序学习
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
