您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧《失恋巧克力职人》第三话的经典台词

作者:未知  来源:hjenglish.com   更新:2014-8-18 18:53:53  点击:  切换到繁體中文

 

要通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情?只是看可不行,要通过赏析台词,仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘。欢迎关注“日剧日影经典台词”节目。


今天介绍的是日剧《失恋巧克力职人》第三话的经典台词。



剧情介绍: 因为15岁春天的一见钟情,小动爽太对美丽的学姐纱绘子便展开了长达一整个高中时代的苦恋,这份不曾改变的心意终于在圣诞节前夕有了结果。不温不火地交往了几个月后,爽太被纱绘子轻易甩掉,他以为自己惨遭“劈腿”,谁料纱绘子从不曾承认二人的恋情。为了挽回深爱的纱绘子,毕业于糕点学校的爽太远赴巴黎,到纱绘子最爱的巧克力作坊“幸福作坊”学习,势要成为巧克力职人。六年后爽太功成名就,带着光环回国开店,成为相当瞩目的“巧克力王子”。这一切,其实都是为了喜爱巧克力的纱绘子。终于,心中的女神纱绘子出现在爽太的店里,这一次,她会回心转意吗……


日语原文:


元カレ?


それって俺のこと?俺が元カレ?


何?その2階級特進


あの2ヵ月弱の二股期間を


付き合ってたって認めてくれるの?


いつの間に昇格?


参考翻译:


前男友?


这是说我吗?我是前男友?


什么情况?这连晋两级。


她这是承认了那两个多月


被劈腿的时期算是交往了


什么时候升级的?



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告