您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:你真有本事,太佩服你了(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

君の腕前には恐れ入った。|きみのうでまえにはおそれいった。


【中文解释】你真有本事,太佩服你了。


【单词及语法解说】在对对方表示钦佩时使用。


·腕前「うでまえ」:本事,能力,才干。


例:腕前を見せる。/施展本领。


·恐れ入る「おそれいる」:


(1)真对不起,实在不敢当,实在不好意思,非常感激。


例:恐れ入りますが、その窓を開けてくださいませんか。/麻烦你,请把那个窗给开开好吗?


(2)佩服,认罪,服输。


例:誤りを指摘されて恐れ入った。/被指出错误来,令人折服。


(3)吃惊,感到意外。


例:あれで学者だというから恐れ入るね。/那样人还说是个学者,可真不敢恭维。


(4)为难,吃不消。


例:彼の毎度の長話には恐れ入ったよ。/他总是说起来没完没了,可真叫人吃不消。


本句中恐れ入る为第2种意思。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告