辛いのは幸せになる途中です。|つらいのはしあわせになるとちゅうです。 【中文解释】 痛苦是通往幸福的中继站。 【单词及语法解说】 在安慰别人时的用语,是忍受了痛苦就能幸福的一种鼓励。 ·幸せ「しあわせ」: (1)运气,侥幸。 例:君は行かないで幸せだった。/你没去那就算走运。 (2)幸福,幸运。 例:ふたりは結婚して幸せな家庭をつくった。/俩人结婚建立了一个幸福的家庭。 本句中幸せ为第2种意思。 ·になる:形成,成为,变成。 例:映画スターになりたい。/想变成电影明星。 ·途中「とちゅう」:途中,路上,中途。 例:家に帰る途中で雨が降り出した。/在回家的路上雨下起来了。 |
日语学习:痛苦是通往幸福的中继站(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语