中国の食べ物がお口に合ったようで嬉しいです。|ちゅうごくのたべものがおくちにあったようでうれしいです。 【中文解释】我很高兴中国的食物能合你的胃口。 【单词及语法解说】请外国朋友吃饭时,如果朋友对饭菜评价不错,此时就可以使用这句话来表达。 ·口に合う「くちにあう」:适合某人的口味,可口。 例:お口に合うかどうか分かりませんが、ぜひ食べてください。/不知道合不合您的口味,请尝一下吧。 ·よう:表推量,好像,应该。 例:その本は面白いようで、私も見たい。/那本书好像挺有趣的,我也想看。 |
日语学习:我很高兴中国的食物能合你的胃口(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语