您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

ような是修饰后面的哪一个名词?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-29 15:37:54  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 貧しい食事で暖房と冷房もない時代に毎日長時間働いていた昔の人々比べて、


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:smf263 2007-12-22 21:33:00)

貧しい食事で暖房と冷房もない時代に毎日長時間働いていた昔の人々比べて、

1.貧しい食事で暖房と冷房もない時代に毎日長時間働いていた昔の人々比べて、本来、人間の持っている生命力、つまり最低限病気をしないで元気に暮らせるかどうかという視点から考えると、むしろ現代の若者のほうが劣っているのではなかろうかと思う。

谁帮我翻译一下这句吧!我没有看懂结构!

2.一瞬の油断が命を奪ってしまうような、厳しい自然と対決する喜びは、経験した人でなければわからないのかもしれない。

ような是修饰后面的哪一个名词?谁帮我翻译下好么?谢谢!

#2 作者:孝文师 2007-12-23 15:49:00)


1.貧しい食事で暖房と冷房もない時代に毎日長時間働いていた昔の人々比べて、本来、人間の持っている生命力、つまり最低限病気をしないで元気に暮らせるかどうかという視点から考えると、むしろ現代の若者のほうが劣っているのではなかろうかと思う。

过去的人吃的不好,又没有空调,每天长时间工作。但是却具备人所本来应有的生命力,健康地生活。从这个角度来讲,倒是比现在的年轻人还强。

2.一瞬の油断が命を奪ってしまうような、厳しい自然と対決する喜びは、経験した人でなければわからないのかもしれない。

ような是修饰厳しい自然

一瞬间的疏忽就可能没命了,与这样严峻的自然对抗的喜悦,没经历过的人也许是不会明白的。

#3 作者:smf263 2007-12-23 22:15:00)


有難うございます。

有的时候看文章,真的很伤脑筋!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告