查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 平常在口语中,是把あなた读成あなだ吗?
并不是那摸明显读那摸重。只是日语有送气音和不送气音的区别。就像英语中的轻辅音浊化一样。別に対したものではありませんが、あまり気にしないでください。
正確 - あなた
dialect 方言 - あなだ、あんた、あんだ、おめえ、おんし、おみゃー
ちみー、ぬし、われー、たー、だー、・・・他多数
记得当初刚学习这个单词的时候,听老师好像也是读成浊音的。
可以读浊音的话,也会显得怪怪的哦~~
自然点比较好。
我没有这么读过,只读.あなた
不知道别的读法对不对啊.
偶认为这是口语的问题
就像中国语说的快的
会发音有偏差一样
偶老师是个小日本
教单词的时候,他读的是“あなた”
读课文的时候,他的发音是“あなだ”
恩,象是一种顺口的说法,为了发音方便吧~
はっきり答えます。あなだはだめ!
君は若いのに、けっこう頑固だね、前sinjiokさんもう言ったように、"あなだ"は方言、もし先生がそう喋ったなら、その先生の素質まで問われそう。もうひとつの可能性は君が聞き間違えた。
いずれにしても、正解を知ってるのに、わざと間違い日本語を喋る人は理由があるはずだ。君の理由はなんですか?
“觉得读成浊音舒服一点?” 君があなだといったら、聞き手が素直に“舒服”できないよ。もし“舒服”したいなら、自分のことを“わたじ”といったら。
猜趣味谜语学日语系列人生はのコーヒーように?「しゃべる」和「はなし」用法“です、ます体”的用法?“こんにちは”的全称?[おおよそ] 同[おおざっぱ]的区别求[~けど]的用法"期間"是名词,接"保存する"为什么不用"の"?