查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「見なくて」と「見ないで」 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:luolanxin 2007-8-22 18:38:00)
「見なくて」と「見ないで」 どうぞ教えてくださいませんか 请楼主以后可以动手搜索一下本站内的资源,你的上一帖中暗香已经说了,关于这个问题站内回答得很多,可是你还是重复发一帖,鉴于此帖有人花了不少时间帮你解答,故删除上一帖,毕. 贯通F [此贴子已经被freyja于2007-8-23 8:33:33编辑过] #2 作者:penguin 2007-8-22 21:56:00)
以下是我的个人拙见,希望能给你提供一些参考: 首先,形容词、形容动词、名词的否定形式只有「なくて」,所以「なくて」和「ないで」同时存在只限于动词。 在日语里,「なくて」表示一种条件关系或者叙述结果,从句多是非意志的自发动作;而「ないで」中的「で」相当于「ちょっとまって」等中的「て」形,含有语气缓和的命令的意思。明确了这个,是正确区分两者含义上的微妙区别的基础。 1、前后的主、从句有明确的因果关系时,一般用「なくて」,并且此时主句一般是表示说话人心理活动的自动词。例: 子供が親の話を聞こえなくって困ってるなあ。 2、主、从句的主语(一般是人)统一并且所用动词是意志动词从而受主语控制时,只能用「ないで」。这时,句子常用来表达说话人的命令、请求等祈使性语气。「見ないで」就是这种情况,含有命令与请求复合的语感。下面是例句,可以更好地理解: 「うるせいだから、来ないでくれ~~」 答えを見ないで選択肢を選んでください。 3、补助动词前的动词为否定式时,只能用「ないで」。这里的补助动词包括「ている/てある/ておる」、「ていく/てくる」、「てあげる/てもらう」、「てみる」、「ておく」、「てしまう」、「てほしい」、「てください」等。尤其是最后的「てください」,在上面的2里也有涉及。例句: 傘を持たないでいる。 [此贴子已经被作者于2007-8-23 0:35:36编辑过] #3 作者:丫头 2007-8-23 10:54:00)
以下引用肖老师的解译, 请参考:
关于ないで和なくて的用法区别 一、ないで(接续助词) 接续:只能前接动词及同型助动词未然形后。 意义: 1、表示关连性动作的并列性中顿,这时可用ず和なくて代替。例如: 1)、名前を書かないで(○ず、○なくて)、番号を書いてください。/请不要写名,要写号。 2)、苦手な科目はやらないで(○ず、○なくて)、好きな方をやっているだけです。不学不擅长的科目,光学喜欢的科目。 3)、彼らは一個の財物をも掘り出し得ないで(○ず、○なくて)、空しく引き上げねばならなかった。/他们一个宝贝也没能挖出来,只好空手返回来。 2、表示同一主体行为的伴随状态,也可用ずに代替,但不能用なくて。例如: 1)、川の水は音も立てないで(○ずに、×なくて)流れている。/河水无声地流着。 2)、彼は誰にも一言も言わないで(○ずに、×なくて)出発した。/他没向任何人打一声招呼就出发了。 3)、私は中ごろまでは泣かないで(○ずに、×なくて)聞いていたが、とうとう我慢し切れなかった。/我到一半时仍忍着眼泪听着,可是后来终于忍不住了。 3、表示后项成立的原因、理由等顺态条件。可用なくて代替。例如: 1)、私も何だか結論が出ないで(○なくて)困っている。/我也不知为什么,得不出结论而为难。 2)、雨が降らないで(○なくて)作物が枯れそうになった。/不下雨,作物眼看就要枯死。 3)、先だってはお目にかかれないで(○なくて)、残念でした。/上次没能见到您,真遗憾。 4)、藤原さんはまじめに働かないで(○なくて)、叱られてばかりいる。/藤原不认真工作,净挨批评。 4、表示前项内容不成立的条件下,后项内容依然成立的逆态条件。例如: 1)、ろくに勉強もしないで(×なくて)、優等生になった。/不怎么用功,却成了优等生。 2)、よくも知らないで(×なくて)、知ったふりをするのは悪い。/不懂装懂不好。 3)、あまり出かけないで(×なくて)、よく世間のことを知っている。/不太出门却了解社会上的事。 5、用ないでも的形式,表示后项内容不需要某个条件仍然成立。例如: 1)、復習しないでも(○なくても)ちゃんとできる問題が多い。/有许多题即使不复习也能做上。 2)、職名の場合は、「さん」をつけないでも(○なくても)よい。/如果是职称,(后面)不必加敬称“さん”。 6、后续补助用言,构成合成谓语。例如: 1)、山田さんはまだそのことを知らないで(×なくて)いる。/山田仍然不知道那件事。 2)、誤解をしないで(×なくて)ください。/请不要误解。 3)、彼には何も聞かないで(×なくて)もらいたい。/请你什么也别问他。 4)、道具はまだ片付けないで(×なくて)ある。/工具还没收拾。 7、用于句末,类似于终助词,也可以看作是ないでくれ、ないでください的省略。表示口气委婉的禁止。例如: 1)、私をおいてきぼりにしないで(×なくて)。/请不要撇下我。 2)、運転中話をしないで(×なくて)。/驾驶时不要说话。 3)、僕がちゃんとするから、騒がないで(×なくて)ね。/由我来做,你们不要吵了。 二、なくて(接续助词) 接续:1、接动词及同型助动词未然形后,同ないで。 2、接形容(动)词及同型助动词连用形后,ないで无此用法。 意义: 1、表示前项是与预期结果相反的后项条件、原因、理由。如接动词后也可以用ないで来代替(如例1)。例如: 1)、仕事が進まなくて(○ないで)、皆心配している。/工作不见进展,大家都很担心。 2)、怪我人が多くなくて(×ないで)、ほっとした。/受伤者不多,心里一块石头落了地。 3)、時間がなくて(×ないで)、借りた本はそのまま寝ている。/没有时间,借来的书原样闲放着。 2、表示不做前项而做后项(例1、2)或单纯的并列(例3)。动词也可以用ないで代替,成为并列性中顿。例如: 1)、東京へ行かなくて(○ないで)大阪へ行った。/没去东京而去了大阪。 2)、午前中は宿題もしなくて(○ないで)、公園に行って充分楽しんだ。/一上午也没做作业,去公园玩儿了痛快。 3)、日本の川は長くなくて(×ないで)流れが急だ。/日本的河流不长而流速急。 3、以なくては的形式,表示强烈否定。例如: 1)、花嫁のベールは白くなくて(×ないで)は困るよ。/新娘的白纱不白不行。 2)、家を造るなら、南向きでなくて(×ないで)はいけません。/若是盖房子,应该朝南。 4、以なくて(も)的形式表示后项内容可以不依靠前项条件而成立。在动词后可以用ないで代替。例如: 1)、そう多くなくて(×ないで)も足ります。/不那么多也够。 2)、そんなに心配しなくて(○ないで)もいい。。不必那么担心。 3)、親の言うことでも、正しくないと思えば従わなくて(○ないで)もよい。/即使是父母说的话,如果认为不正确,也可以不服从。 4)、典子は、金を貸してくれる人がいるので、あわてなくて(○ないで)もすみます。/典子因为有人借给钱,所以用不着慌张。 5、注意问题: 1)、非继起性动作不能用なくて连接。例如: (1)、この事件は訴訟にならないで(×なくて)解決された。/这次事件没有打官司就解决了。 2)、后项结构单一,有时也使句子不成立。例如: (1)、この老人は誰も頼りにできる人がいなくて一人で生活している。(去掉“一人で”即成错句)/这位老人没有能依靠的人,一个人生活着。 3)、有时用ないで替换后,由继起性并列转为替换性并列。例如: (1)、太郎が来なくて花子が来た。/太郎没来,而花子来了。 (2)、太郎が来ないで、花子が来た。/太郎没来,由花子来了。 #4 作者:luolanxin 2007-8-23 17:43:00)
谢谢你啊 呵呵 不好意思 我是刚刚加入的 有很多不明白的地方 请海涵阿 嘿嘿 以后一定注意 ![]() ![]() #5 作者:luolanxin 2007-8-23 17:45:00)
谢谢你啊 呵呵 不好意思 我是刚刚加入的 有很多不明白的地方 请海涵阿 嘿嘿 以后一定注意 ![]() ![]() ![]() |
「見なくて」と「見ないで」有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语