您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0708) >> 正文

このはしをつくるの___四年かかりました

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-9-4 8:30:41  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: このはしをつくるの___四年かかりました


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:smf263 2007-8-20 23:15:00)

このはしをつくるの___四年かかりました

求高人指点
このはしをつくるの___四年かかりました
1を  2に  3で  4が

请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区特别版规>,此次标题已修改.

 

                       贯通F


[此贴子已经被freyja于2007-8-21 8:23:11编辑过]
#2 作者:penguin 2007-8-21 2:07:00)


倾向于选「に」,与「かかる」呼应表目的。不过「が」在语法上也说得通。
#3 作者:smf263 2007-8-21 8:00:00)


对啊,问题就在这里了!
#4 作者:Luffy 2007-8-21 8:14:00)


啊.怎么感觉只能选が呀。..に在这里是什么解释呢。..不太理解.
#5 作者:忍 2007-8-21 11:24:00)


間違いない 

#6 作者:fairytale 2007-8-21 15:11:00)


「のに」由形式体言「の」和表示目的的格组词「に」构成。前项接在意志动词连体形现在时下面表示目的,后项表示说话人的评价,或者为达到目的所进行的动作或必须的条件。

例:買い物をするのに半日かかりました。

#7 作者:Luffy 2007-8-21 21:16:00)


有这个用法哦。.学习学习....


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告