您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0708) >> 正文
「と聞いている」和「そうだ」的区别

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「と聞いている」和「そうだ」的区别。


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:shirleyzhou 2007-8-19 16:41:00)

「と聞いている」和「そうだ」的区别。
请教各位「と聞いている」和「そうだ」的区别,他们都可以表示“听说。。。。”在用法上有何区别呢?
[此贴子已经被freyja于2007-8-20 12:35:24编辑过]

#2 作者:bitoc 2007-8-19 20:38:00)


1)前者是动词, 后者不是;

2)前者:(我)听说;后者:据说.

3)前者肯定可以换成后者, 但是后者不一定可以换成前者.

4)…の話によると…そうだ。○

 ただし、「…の話によると…と聞いている」。×(?)

#3 作者:雨蛾 2007-8-19 21:32:00)


以偶不求甚解的理解,前者的确是耳朵里听到的,后者可能是听到的,也可能是看到的、或根据某些事情、现象判断出来的。

不一定准确,仅供参考!

#4 作者:shirleyzhou 2007-8-20 13:35:00)


谢谢楼上两位!

我曾看到过说前者是书面语,后者是口语,也不知对不对。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章