查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [单词问题] ランナー、吹き付け、エアーブロー Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:ryo-ko 2007-8-11 10:11:00)
[单词问题] ランナー、吹き付け、エアーブロー 1。 ランナー等と同容器に即入れ良品と混入しない。 金型予熱相关 ランナー是撒意思? 2。離型剤の吹き付け量は自動制御されて いる。 吹き付け撒意思? 3。エアーブロー撒意思? 铸造用语 エアーブローの順序は決め自動であり チェックもしている。 ![]() [此贴子已经被丫头于2007-8-11 11:11:44编辑过] #2 作者:eva_0323 2007-8-11 11:26:00)
1、流道? 2、喷涂? 3、喷涂技术中的除尘的意思 #3 作者:aosora 2007-8-11 12:39:00)
2。喷涂 3。气吹(用压缩空气将产品上附着的毛刺,灰尘,油污等吹掉) #4 作者:gorugo 2007-8-11 22:45:00)
ランナー は、専門用語。 http://www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/map/kikai07/1/1-4-1-1.htm 材質が逃げる場所という意味かな。工場の専門家に、きいた方が早い。 #5 作者:ryo-ko 2007-8-13 16:47:00)
顶一下,那个ランナー还是不懂 没有工厂经验.有哪位大人指点下啊 #6 作者:新宿龍義 2007-8-13 18:35:00)
以下是引用ryo-ko在2007-8-13 16:47:00的发言:
顶一下,那个ランナー还是不懂 没有工厂经验.有哪位大人指点下啊 ランナー(Runner)
词性及解释
n. 跑步者, 赛跑者, 送信人, 走私船, 操作者, 滑槽 [此贴子已经被作者于2007-8-13 18:38:08编辑过] #7 作者:gorugo 2007-8-14 3:01:00)
#8 作者:kuku031 2007-8-14 10:03:00)
ランナー:流道 吹き付け:喷涂 エアーブロー:空气枪(用来除尘的) 我在工场作事,所以这些词有接触过,供您参考..... #9 作者:gorugo 2007-8-15 0:24:00)
ランナー:流道 うまい訳ですね。 #10 作者:shichua 2007-8-15 9:35:00)
以前见到的是ホットランナー →热流道 |
[单词问题] ランナー、吹き付け、エアーブロー
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语