您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
这些“终于”有什么差别?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这些“终于”有什么差别?


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:okwxq 2007-7-30 22:20:00)

[求助]这些“终于”有什么差别?

やっと、ようやく、どうにか、とうとう、結局、ついに  表示结果的时候有什么不同?下面几个题选什么啊,摸不到头绪。

時間がなくてかなりあせったが、___約束の時間に間に合いそうだ。
1 とうとう  2 ついに  3 どうにか

田中さんは高速道路で行き、私は普通の道でいきましたが、___同じくらいの時間につきました。

1 やっと  2 ついに  3 結局

絶対にできないと思っていかけれど、___完成した。

1 結局  2 ついに  3 どうにか

谢谢大家。

#2 作者:gorugo 2007-7-31 4:20:00)


以下是引用okwxq在2007-7-30 22:20:00的发言:

やっと、ようやく、どうにか、とうとう、結局、ついに  表示结果的时候有什么不同?下面几个题选什么啊,摸不到头绪。

時間がなくてかなりあせったが、___約束の時間に間に合いそうだ。
1 とうとう  2 ついに  3 どうにか

田中さんは高速道路で行き、私は普通の道でいきましたが、___同じくらいの時間につきました。

1 やっと  2 ついに  3 結局

絶対にできないと思っていけれど、___完成した。

1 結局  2 ついに  3 どうにか 問題がおかしい。123どれでも可能。

 「どうにか」=「やっと」 「苦労して間に合った」という意味含む。

#3 作者:shichua 2007-7-31 10:31:00)


自己选是选对了,但不会解释.
#4 作者:丫头 2007-7-31 14:47:00)


感觉 どうにか 除了 "终于" 以外,

还含有"设法", "想办法" 的意思.

#5 作者:eva_0323 2007-7-31 15:03:00)


这些词,是很搞,我也只会选

不会说道理!汗!

#6 作者:inku 2007-7-31 15:15:00)


とうとう、ついに后面既能跟积极的事情也能跟消极的事情

やっと、ようやく后面一般只跟积极的事情

結局 后面一般只跟消极的事情

どうにか有勉强完成的意思

供参考

#7 作者:okwxq 2007-7-31 21:52:00)


谢谢大家。看来还真有点难。

絶対にできないと思っていけれど、___完成した。

1 結局  2 ついに  3 どうにか

答案是2啊。

#8 作者:fengshi 2007-7-31 22:59:00)


とうとう 后面消极的事情
#9 作者:inku 2007-7-31 23:41:00)


以下是引用fengshi在2007-7-31 22:59:00的发言:
とうとう 后面消极的事情


実験を繰り返してとうとう予期した結果を得た

可以跟积极的事情

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章