查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这些“终于”有什么差别? Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:okwxq 2007-7-30 22:20:00)
[求助]这些“终于”有什么差别? やっと、ようやく、どうにか、とうとう、結局、ついに 表示结果的时候有什么不同?下面几个题选什么啊,摸不到头绪。 時間がなくてかなりあせったが、___約束の時間に間に合いそうだ。 田中さんは高速道路で行き、私は普通の道でいきましたが、___同じくらいの時間につきました。 1 やっと 2 ついに 3 結局 絶対にできないと思っていかけれど、___完成した。 1 結局 2 ついに 3 どうにか 谢谢大家。 #2 作者:gorugo 2007-7-31 4:20:00)
以下是引用okwxq在2007-7-30 22:20:00的发言:
やっと、ようやく、どうにか、とうとう、結局、ついに 表示结果的时候有什么不同?下面几个题选什么啊,摸不到头绪。 時間がなくてかなりあせったが、___約束の時間に間に合いそうだ。 田中さんは高速道路で行き、私は普通の道でいきましたが、___同じくらいの時間につきました。 1 やっと 2 ついに 3 結局 絶対にできないと思っていたけれど、___完成した。 1 結局 2 ついに 3 どうにか 問題がおかしい。123どれでも可能。 「どうにか」=「やっと」 「苦労して間に合った」という意味含む。 #3 作者:shichua 2007-7-31 10:31:00)
自己选是选对了,但不会解释. #4 作者:丫头 2007-7-31 14:47:00)
感觉 どうにか 除了 "终于" 以外, 还含有"设法", "想办法" 的意思. #5 作者:eva_0323 2007-7-31 15:03:00)
这些词,是很搞,我也只会选 不会说道理!汗! #6 作者:inku 2007-7-31 15:15:00)
とうとう、ついに后面既能跟积极的事情也能跟消极的事情 やっと、ようやく后面一般只跟积极的事情 結局 后面一般只跟消极的事情 どうにか有勉强完成的意思 供参考 #7 作者:okwxq 2007-7-31 21:52:00)
谢谢大家。看来还真有点难。 絶対にできないと思っていたけれど、___完成した。 1 結局 2 ついに 3 どうにか 答案是2啊。 #8 作者:fengshi 2007-7-31 22:59:00)
とうとう 后面只跟消极的事情 #9 作者:inku 2007-7-31 23:41:00)
以下是引用fengshi在2007-7-31 22:59:00的发言:
とうとう 后面只跟消极的事情
可以跟积极的事情 |
这些“终于”有什么差别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语