查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: では、お言葉に甘えて、すみませんが........ Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:charlie811 2007-7-29 13:46:00)
では、お言葉に甘えて、すみませんが........ では、お言葉に甘えて、すみませんが........ 前面是一个男的要送一个女的回家,然后这个女的就说了这句话,不知道是什么意思? #2 作者:totti250 2007-7-29 14:18:00)
那就麻烦你了,真不好意思…… #3 作者:丫头 2007-7-30 11:21:00)
一定是男的说了些关切, 热心肠的话, 女的认为 "盛情难拒", "恭喜不如从命"...所以.... #4 作者:fengshi 2007-7-30 11:25:00)
是啊,等于中文的“盛情难却”或“恭敬不如从命” #5 作者:eva_0323 2007-7-30 12:03:00)
谢谢,学习了!~ |
では、お言葉に甘えて、すみませんが 什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语