だか 是 ですか 的简体用法啊
如果是形容词的话也可以这样用的吧,语法上不违反什么啊...
但是如果是同样的不确定,形容词还可以这样用:
月の表面の温度はかなり低いだろう。/月球表面的温度相当低吧
17 作者:mancbj 2002-12-19 12:58:00)
...(する)前に
...(した)後で
1. …之前
2. …之后
行く前に.電話(でんわ)で知(し)らせました。(去之前给对方打个电话。)
ご飯(はん)を食べた後(あと)で勉強します。(吃饭之后学习。)
说的是不是有点矛盾了
#18 作者:ld357 2003-1-4 17:34:00)
"わたしは每朝七时から教室へ朗读して行きます"?
我觉得应该是“わたしは每朝七时から教室へ朗读しに行きます。”吧!
用“に”表目的应该好一点吧!
#19 作者:ld357 2003-1-4 17:37:00)
"わたしは每朝七时から教室へ朗读して行きます"?
我觉得应该是“わたしは每朝七时から教室へ朗读しに行きます。”吧!
用“に”表目的应该好一点吧!
为什么不用日语汉字?
#20 作者:雪青2003 2003-1-5 14:36:00)
我是第一次来这个网站,看了这些句型,我学日语一年半了,
但是怎么学也学不明白,不知道,那还有更多的名型
谢谢了!
#21 作者:ultraman 2003-1-5 16:08:00)
以下是引用tanakabobo在2003-1-5 11:18:58的发言:
我查了一下!
动词连用型+ていく
动词连用型+にいく
都可以!从感觉上看,这句话是用“动词连用型+にいく”的比较适合!
「わたしは每朝七时から教室に朗读して行きます。」
不是比较合适,本来就应该用に,用て根本就不通!
教室に朗读しに行きます 去教室朗读
和ていく相对应的是てくる
頑張ってきた⇔頑張っていく
这样记就不会搞错了
#22 作者:tanakabobo 2003-1-5 16:38:00)
哦!!对对对!~ていく是有……去、……下去。的意思!山田君はこの部屋から出て行きました。山田君从这个房间出去了。
而~にいく是去做……的意思,夕べ、友達の内に遊びに行きました。昨晚到朋友家玩去了。
是我不好,是我弄错了!我不用心!!呜呜!!!
#23 作者:magket 2004-6-16 12:54:00)
专业啊!
#24 作者:yeslang 2004-7-22 13:49:00)
李さん:
どうも ありがとう .
私の名前は yeslangです.
私のE-mailは yeslang@yeah.net です.
#25 作者:kaede555 2004-8-12 17:24:00)
受益非浅啊!
#26 作者:樱の雪 2004-8-12 17:31:00)
#27 作者:龙在天涯 2004-8-13 11:22:00)
呵呵,受益匪浅啊!!
#28 作者:youmars 2004-8-16 19:47:00)
以下是引用mancbj在2002-12-19 12:58:00的发言: ...(する)前に ...(した)後で 1. …之前 2. …之后 行く前に.電話(でんわ)で知(し)らせました。(去之前给对方打个电话。) ご飯(はん)を食べた後(あと)で勉強します。(吃饭之后学习。) 说的是不是有点矛盾了
没有矛盾呀?????