“〜はさておき”用来转换话题时,最自然的说法是什么?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
“〜はさておき”用来转换话题时,最自然的说法是什么?

~はさておき 用于转换话题时,核心是暂时搁置当前话题,引出更重要或更想讨论的内容,语气自然且略带 “先放一放” 的轻松感,最自然的说法要贴合日常对话或书面语境的节奏,常见搭配和例句如下:

一、 日常口语场景(自然衔接新话题)

  1. その話はさておき、今夜のディナー、どこに行こうか?
    (这个话题先放一放,今晚的晚饭去哪儿吃呀?)
  2. 昨日の試験の結果はさておき、週末のピクニックの準備はどうしよう?
    (昨天考试的结果先不说了,周末野餐的准备该怎么办呢?)

二、 正式 / 论述场景(转向核心议题)

  1. 細かいルールの議論はさておき、今最優先すべきはプロジェクトの進捗確認だ。
    (关于细则的讨论先搁置,现在最该优先做的是确认项目进度。)
  2. 個人の意見はさておき、データに基づいた結論を出すべきだ。
    (先不谈个人意见,我们应该基于数据得出结论。)

使用小提示

  • 这个句型转换话题时不突兀,前项话题和后项话题可以无直接关联,适合 “从次要话题切换到主要话题” 的场景;
  • 日常口语中还可以简化为 さておき,省略前项名词,比如「さておき、次の話題に移ろう」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)