「〜ように思う」表示个人感想或判断时,口语和书面语差别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜ように思う」表示个人感想或判断时,口语和书面语差别?

「〜ように思う」的语气特点

1. 共通点

  • 表示说话人的个人判断、感想或看法

  • 用来弱化断定,语气委婉

  • 主观性明显,但不显得武断


2. 口语中的用法

  • 语气柔和,用来表达个人意见

  • 常用于讨论、交流,给对方留余地

  • 听起来较随和、客观

例:

  • このやり方のほうがいいように思います。

  • 少し急ぎすぎているように思うんですが。


3. 书面语中的用法

  • 常见于报告、评论、论文

  • 用来避免直接下结论

  • 显得理性、克制

例:

  • この結果は重要な示唆を含んでいるように思われる。

  • 現行制度には改善の余地があるように思う。


一句话总结
口语中用于婉转表达个人意见,书面语中用于弱化断定、保持客观语气。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)