您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
日语二级能力考试204个语法(6170)

61.+ことはない


表示沒有必要做某事或預測某件事情不會發生。。相當於“用不着……”,“不會……”。


こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはない。


別に悪いことをしたのでもなく、叱られることはない。


簡単な試験だから、緊張することはない。


悩みがあったらいつでも私に言ってね、一人で悩むことはない。


這麽好的晴天,今晚不會下雨的。


並沒有作什麽壞事,不會挨駡的。


只是簡單的考試,不用緊張。


有什麽煩惱隨時對我說,用不着一個人憂愁。


相關内容:《標準日本語》中級 下 P17


62.或+際に(際は)


表示“在……的時候”,“當……之際”的意思。


お降りの際は、お忘れ物のないよう、お気をつけください。


お別れの際に申し上げたいことがある。


今度お伺いする際、必ず持っていきます。


東京を訪問した際に、林先生のお宅に立ち寄りました。


下車時請留意不要遺忘東西。


分別之際我有兩句話說。


下次拜訪之時一定帶去。


在訪問東京之際,順便拜訪了林老師。


63.或+最中に(最中だ)


表示“正在……之中”,“正值……的時候”的意思。


大事な電話の最中に、急におなかが痛くなってきた。


会議を開いている最中に、電話がかかってきた。


夕べの断水のとき、私はちょうどシャワーの最中だった。


その問題については、今検討している最中だ。


正在接一個重要的電話,肚子突然疼了起來。


正在開會的時候打來了電話。


昨晚停水時,我正在洗澡。


關於那個問題,現在正在討論。


64.+(で)さえ


與句末的否定形式相呼應,語氣強烈。相當於“連……都不……”,“甚至……”的意思。


この本は私に難しすぎます。なんについて書いてあるのかさえ分からない。


病気で水さえも飲むことができない。


そんなことは子供でさえ知っているよ。


大学の先生でさえ分からん問題を、あの子は解いてしまった。


這本書對我來説太難,就連寫的什麽都不知道。


病得連水都不能喝。


那樣的事情連小孩子都知道。


那個孩子解開了連大學老師都不懂的問題。


65.或或+さえ++ば


表示限定的必要條件,前者成立後者即成立。相當於“只要……就……”。


お金さえあればどこにでも行けるのだ。


病気になりさえしなければ、仕事を休まない。


安くさえあれば、どこでもいい。


静かでさえあれば、狭くてもいい。


これさえあれば、ほかには何も要りません。


努力さえすれば、必ず勝利をかちとることができる。


只要有錢哪兒都能去。


只要不得病久不請假。


只要便宜哪個都行。


只要安靜,小一點也無所謂。


只要有這個,其他的都不要。


只要努力,就一定能取得勝利。


相關内容:《標準日本語》中級 下 P229


66.+ざるを得ない


表示“不得不……”,多用於主觀上屈服于某种情況而必須這樣做,書面語。


自分の間違いを認めざるを得ない。


生活のためには、いやな仕事も引き受けざるを得ない。


交通渋滞のため。三十分早めに出かけざるを得ない。


白血病の子供を救うため、全ての財産を犠牲にせざるを得ない。


不得不承認自己的錯誤。


爲了生活,不想做的工作也必須接受。


由於交通堵塞,不得不提前三十分鐘出門。


爲了挽救患白血病的孩子,不得不犧牲所有財產。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P288


67.+しかない


表示除此之外沒有其他更好的辦法了的意思。相當於“只能……”,“只好……”的意思。


そんなに学校かいやなら止めるしかない。


バスかないので、歩いて行くしかない。


母がいない間は自分で料理を作るしかない。


暇がないから、断わるしかない。


如果那麽討厭學校,就只有不去了。


因爲沒有公交車,只好步行去了。


媽媽不在的時候只能自己做飯。


沒有時間,只好謝絕。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P174


或+次第


表示兩個動作相繼發生。相當於“馬上……,立刻……,一……就……”。


落し物が見つかり次第、お知らせします。


事件の詳しい経過が分かり次第、お伝えします。


資料が手に入り次第、すぐにお送りします。


ビザか降り次第、ご連絡します。


找到遺失的東西后立刻通知你。


弄清楚事件的詳細經過后馬上轉告你。


資料一到手就馬上寄給你。


簽證一下來就跟你聯係。


69.或+次第だ(次第では)


接尾詞,表示“取決於……”,“要看……而定”,“由……來決定”等意思。


行くか行かないか化は明日の天気次第だ。


合格できるかどうかはあなたの努力次第だ。


その日の気分次第で、出かけるかどうかを決める。


結婚した相手次第では、人生が決まってしまうこともある。


去還是不去,要看明天的天氣怎麽樣了。


能否合格就要看你的努力了。


要看那天的心情,決定是否外出。


結婚對象的好壞有時也會決定人的一生。


70.+ずにはいられない


表示一種不可控制的心情,要進行某种動作。相當於“不能不……”,“禁不住……”。


この本を読むと、誰でも感動せずにはいられないだろう。


彼女の美しさには誰でも魅了されずにはいられなかった。


その冗談にはどんなまじめな人も笑わずにはいられないだろう。


面白さのあまり、一気に最後まで読まずにはいられなかった。


讀這本書,任何人都會感動吧。


誰都不能不被她的美貌所征服。


不管怎樣嚴肅的人都不能不被那個笑話逗樂。


太有趣了,禁不住一口氣讀完。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P176


二级语法


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章