您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
施益行老师日语二级冲刺辅导(八)

三十六、店員『気に召したら~~~~~~


请问施老师:这题正确答案1中的気に召し是不是固定搭配,什么意思呢?


是的.惯用句.喜欢,中意的意思


三十七、こちらのミスで迷惑をかけた以上、(___)。


1』相手によくわびるしかない


2』相手にあやまってすめばいいが


3』相手は大変困っている


4』相手に許してもらえ


请问施老师:


疑问1:我选的是3,正确答案1,我不知道よくわびる是什么意思


疑问2:整句怎么翻译?“由于这里犯了迷糊,和对手~~~”?


应该选1


1的翻译:既然因为我们这一方的失误,帮他们添了麻烦,那也只能向对方道歉了.


3的翻译: 既然因为我们这一方的失误,那对方一定很为难吧.


逻辑上不通.


三十八、彼女はテニスもうまければ、(____)。


1』教えることもできるだろう


2』スボーツが得意だ


3』試合に出られるだろう


4』水泳も得意だ


请问施老师:


我选的是答案1,但是即便是选正确答案4填进去,我不知道前半句怎么翻译?还有前半句中的まければ,是不是負ければ?


这个应该选4.这个问题你以前也向我提过.希望你能记住这个语法.


“も…ば…も”既…又…


1可以翻译成:他网球打得很棒.而且也能教.


2可以翻译成,她网球打得很棒.而且游泳也很好.


相比较.我觉得4更加好.


三十九、 彼の話し方はもちろん、だいたい(あの態度からして)気にくわない。


请问施老师:気にくわない是什么意思?


気に食わない:自分の気持ちに合わず、不満である。気に入らない。不称心,不中意.不顺眼.


四十、何から何までお世話になり、お礼の言い(___)もありません。


1』かた


2』よう


3』わけ


4』ほど


请问施老师:


疑点1:正确答案2在本题中是什么语法用法?


疑点2:不知道怎么翻译,看起来是一句客套的话。


正确答案2.语法:ようがない.


翻译:受到您的百般照顾,想说些感谢的话,但说不出来.


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章