十一、まだ高校生なんだから、プレゼントが高価過ぎるともらう方(___)、困るでしょ う。 1)とすると 2)にしても 3)のかわりに 4)おうえに 答案选2,但是我不知道怎么翻译中间半句“プレゼントが高価過ぎるともらう方にし ても” 「にしても」在这里表示从什么立场来看。翻译成中文的是:“因为还是高中生,如果礼物价格太高的话,对于得到的这一方来看,想必是非常为难的。 十二、もともと勉強する気がないのなら、大学を受けて(___)ところで何の意味があるおか? 1 みた 2 みる 3 いる 4 いた 请问施老师: 这题答案1考察的是那个语法点? 这个是语法「たところで」 ~たところで 意味:~てもよい結果にならない。即使~~~(后面跟不好的结果) 「どんなに~たところで、~ない。」 接続:動詞た形 例文:親に相談したところで、問題が解決できるかどうかわかりません。 どんなに話し合ったところで、彼は絶対に意見を変えないだろう。 どんなにがんばったところで、社長になれるわけではない。 いくら働いたところで、こう物価が高くては生活は楽にはならないだろう。 十三、何を表現したいこか、はっきり(___)何も書けない。 1 させないように 2 させないことには 3 させたいというのは 4 させたいといっても 请问施老师: 关于这题的答案2,我甚至不知道这题的整句话的意思,请老师指导! 正解は2。意思是:“到底想表现什么呢?如果不能使其表现清楚的话,那就无法着笔。” 十四、テストでこんな点しか取れないなんて、くやしくて泣きたい(____)だ。 1 こと 2 べき 3 とおり 4 ぐらい 请问施老师: 前半句没问题,在测试里面就拿了这点分数,后半句:“悔恨的想要哭”?这里的ぐら い不知道是什么意思。 这里的ぐらい表示程度,后悔得达到了想哭的程度。 十五、会場の問い合わせをした(___)、地図を送ってくれた。 1 ところ 2 ばかりに 3 わりに 4 ものの 请问施老师: 这里的这句话选答案1好像翻译有点困难:“在会场进行了问讯后,被送了一本地图”,是不是后半句省略了主语? 翻译:刚刚询问了会场的事情,马上就帮我寄送来了地图。 二级听力 |
日语二级能力考试冲刺辅导 第3讲
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语