您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
日语二级能力考试冲刺辅导 第3讲

十一、まだ高校生なんだから、プレゼントが高価過ぎるともらう方(___)、困るでしょ う。


1)とすると


2)にしても


3)のかわりに


4)おうえに


答案选2,但是我不知道怎么翻译中间半句“プレゼントが高価過ぎるともらう方にし ても”


「にしても」在这里表示从什么立场来看。翻译成中文的是:“因为还是高中生,如果礼物价格太高的话,对于得到的这一方来看,想必是非常为难的。


十二、もともと勉強する気がないのなら、大学を受けて(___)ところで何の意味があるおか?


1 みた


2 みる


3 いる


4 いた


请问施老师:


这题答案1考察的是那个语法点?


这个是语法「たところで」


~たところで


意味:~てもよい結果にならない。即使~~~(后面跟不好的结果) 「どんなに~たところで、~ない。」


接続:動詞た形


例文:親に相談したところで、問題が解決できるかどうかわかりません。


どんなに話し合ったところで、彼は絶対に意見を変えないだろう。


どんなにがんばったところで、社長になれるわけではない。


いくら働いたところで、こう物価が高くては生活は楽にはならないだろう。


十三、何を表現したいこか、はっきり(___)何も書けない。


1 させないように


2 させないことには


3 させたいというのは


4 させたいといっても


请问施老师:


关于这题的答案2,我甚至不知道这题的整句话的意思,请老师指导!


正解は2。意思是:“到底想表现什么呢?如果不能使其表现清楚的话,那就无法着笔。”


十四、テストでこんな点しか取れないなんて、くやしくて泣きたい(____)だ。


1 こと


2 べき


3 とおり


4 ぐらい


请问施老师:


前半句没问题,在测试里面就拿了这点分数,后半句:“悔恨的想要哭”?这里的ぐら い不知道是什么意思。


这里的ぐらい表示程度,后悔得达到了想哭的程度。


十五、会場の問い合わせをした(___)、地図を送ってくれた。


1 ところ


2 ばかりに


3 わりに


4 ものの


请问施老师:


这里的这句话选答案1好像翻译有点困难:“在会场进行了问讯后,被送了一本地图”,是不是后半句省略了主语?


翻译:刚刚询问了会场的事情,马上就帮我寄送来了地图。


二级听力


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章