6. 鼻につく VS 鼻をつく 鼻につく 讨厌,腻烦 •はじめはもの珍しいが、すぐ鼻につく。/一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就会让人生厌。 鼻をつく (恶臭等)扑鼻,刺鼻 •実験室に入ると、アンモニアのにおいが鼻を付いた。/一走入实验室,氨水的味道扑鼻而来。 7. 間に合う VS 間に合わせる 間に合う ①来得及 ②夠用,能应付 •いまから準備すれば十分に間に合う。/现在开始准备肯定来得及。 間に合わせる 临时凑合,将就一时,暂时敷衍,应急 •なんとかこれで間に合わせてもらえませんか。/ 能不能请您先用这个将就一下? 8. 身につく VS 身につける 身につく 学到,掌握到 •留学して英会話を身についた。/留学后掌握了英语会话能力。 身につける ①穿在身上 ②随身带 •彼はいつも新しい服を身につけている。/他总是穿着新衣服。 9. 耳に入れる VS 耳に入る 耳に入れる 说给……听,告诉 •この件は彼の耳に入れておいたほうがいいよ。/这件事还是告诉他一声好。 耳に入る 听到,听见 •子どもたちの元気のいい声が耳に入る。/听见孩子们朝气蓬勃的声音。 10. 物にする VS 物になる 物にする ①弄到手 ②学会 •頑張って中国語を物にした。/我经过努力学会了中文。 物になる 成功,成为优秀的人才 •この男は将来物になる。/他日后必成大器。 惯用句中含有~する和~なる的组合很多,它们的意思不尽相同;而同一词汇与他动词、自动词的搭配也是需要注意区分的。以上列出的只是凤毛麟角,大家在学习中还会遇到形形色色的惯用句,要注重积累哦。 |
近义词辨析:日语中的惯用语辨析
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语