6. 鼻につく VS 鼻をつく
鼻につく 讨厌,腻烦
•はじめはもの珍しいが、すぐ鼻につく。/一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就会让人生厌。
鼻をつく (恶臭等)扑鼻,刺鼻
•実験室に入ると、アンモニアのにおいが鼻を付いた。/一走入实验室,氨水的味道扑鼻而来。
7. 間に合う VS 間に合わせる
間に合う ①来得及 ②夠用,能应付
•いまから準備すれば十分に間に合う。/现在开始准备肯定来得及。
間に合わせる 临时凑合,将就一时,暂时敷衍,应急
•なんとかこれで間に合わせてもらえませんか。/ 能不能请您先用这个将就一下?
8. 身につく VS 身につける
身につく 学到,掌握到
•留学して英会話を身についた。/留学后掌握了英语会话能力。
身につける ①穿在身上 ②随身带
•彼はいつも新しい服を身につけている。/他总是穿着新衣服。
9. 耳に入れる VS 耳に入る
耳に入れる 说给……听,告诉
•この件は彼の耳に入れておいたほうがいいよ。/这件事还是告诉他一声好。
耳に入る 听到,听见
•子どもたちの元気のいい声が耳に入る。/听见孩子们朝气蓬勃的声音。
10. 物にする VS 物になる
物にする ①弄到手 ②学会
•頑張って中国語を物にした。/我经过努力学会了中文。
物になる 成功,成为优秀的人才
•この男は将来物になる。/他日后必成大器。
惯用句中含有~する和~なる的组合很多,它们的意思不尽相同;而同一词汇与他动词、自动词的搭配也是需要注意区分的。以上列出的只是凤毛麟角,大家在学习中还会遇到形形色色的惯用句,要注重积累哦。
上一页 [1] [2] 尾页