|
61…なりに;…なりの 接续:「Nなりに/なりの] [A-いなりに/なりの] 意思:表达与之相应的状态。在承认其事物本身有它的不妥当,不充分的基础上,进行一些积极的评价。“…なりの”作定语修饰名词时用。 可译为:与……相应的……。与……相应地……。 ●あなたは気に人らなくても、私には私なりのやり方があるのです。好きにさせてください。 /虽然你看不上,但我有我的做法。请你不要管我。 ●他人のやり方は気にしないで、あなたはあなたなりにがんcずればいいんですよ。 /你不要管人家的做法,你只要按照你那样努力就行了。 ●彼には、人とは違うが、彼なりの生き方の信念があるのだ。 /他和人家不一样,他有他的生活准则。 ●先生のご提案を基に、自分なりにやってみましたが、どうもうまくいきません。 /按照老师的说法,自己试着做了一下,可怎么也做不好。 62…に(は)あたらない 接续:「V-るにあたらない」 意思:表示没有必要做那种事,或者到那种程度。“にあたらない”的前面一般是佩服、称赞、发怒、吃惊等心理活动或感情之类的动词。 可译为:不必……。用不着……。不值得……。 ●彼の両親はプロゴルファーなんだ。彼がゴルフが上手でも驚くにあたらないよ。 /他的父母是专业高尔夫球队的。即使他的高尔夫打得再好也用不着吃惊。 ●子供が親の言うことを聞かないからといって、嘆くにはあたらない。きっといつか親の心が分る日が来る。 /即使孩子不听父母的话也用不着唉声叹气,总有一天他会理解父母的心的。 ●心配するにはあたりません。大した病気でもないから、二、三日休んだらなおるでしょう。 /不用发愁,又不是什么大不了的病,休息两三天就会好的。 ●つまらないことで怒るにはあたらない。 /用不着为一点小事生气。 类义表现:参见1级句型第83条「…までもない] 相当于1级句型[…には及ばない] 3级句型[そこまでする必要はない] 4级句型[…しなくてもいい」 63…にあって 接续:[vにって」 意思:表示处于某种场合,或者显示前项提到的某一情况下,后项要说的事情的关系比较随意,根据上下文可以顺接也可以逆接。 可译为:在……之中……。处于……情况下。 ●戦後最大の不況下にあって、少しでも無駄を省くことが要求されている。 /处于战后最困难时期,要求我们哪怕是节省一点点也好。 ●ストレスによる病気というのは、この現代にあっては避けがたい現象だろう。 /因心理压力导致的疾病在当今时代恐怕是难以避免的现象。 ●母は病床にあって、なおも子供たちのことを気にかけている。 /妈妈虽然卧病在床,还仍然在惦记着孩子们。 ●住民代表という立場にあって、寝る時間も惜しんでその問題に取り組んでいる。 上一页 [1] [2] 下一页 一级资料 |
日本语能力测试一级惯用语法句型(13)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语