4.「いやだ、食べられちゃうもの。」/讨厌(不要嘛),会被吃掉的!
“もの”为终助词,接句末终止形后,表示辩解、申述。含有不满、恼恨、撒娇等语气。
△一緒に行ってください。一人で行くのは怖いもの。/和我一块去吧。一个人去太可怕。
△「おそいねえ。」「でも、バスが来なかったんだもの。」/“来得好晚啊。”“公车
不来呀。
三只小猪
(英国民间故事)
很久以前,有一位老婆婆和三只小猪生活在一起。
有一天,婆婆对小猪们说道:“家里已经没有东西吃了,你们出去各自寻找幸福吧!”于
是,小猪们分别离开了家。
第一只离开家的小猪用稻草建了自己的家。可是不久,大灰狼跑来央求道:“小猪呀小
猪,让我进去吧!”
“不,不,你会吃了我的!”小猪说。
“嘿嘿,就这么一个茅草屋,我吹一下就倒掉了!我要把你的房子吹个稀巴烂!”大灰
狼狞笑道。然后大灰狼吹呀吹呀,吹倒了茅草屋,吃掉了小猪。
第二只小猪用树枝造了自己的房子。大灰狼又跑来说:“用树枝造的房子,同样给你吹
个稀巴烂!”大灰狼吹呀吹呀,吹倒了房子,吃掉了小猪。
第三只小猪用砖瓦造了自己的房子。这次大灰狼怎么用力都不能吹倒房子,于是恶狠狠
的说:“你给我记住,我肯定要吃了你!”说完后无可奈何地回去了。
第二天,大灰狼回来向小猪喊道:“我知道一块地盛产美味的芜菁,去瞧瞧吧!”小猪说道:“好啊,几点出发呢?”
“六点吧!”
然而小猪五点就来到地里,把芜菁全都收摘回来。大灰狼非常懊恼,便又说:“明天四点去摘苹果吧!”第二天,小猪三点就把所有的苹果采摘了。
大灰狼非常生气,爬上小猪房子屋顶,想从烟囱里钻进去。小猪识破了大灰狼的诡计,
便在烟囱下架了一口大锅,锅里添满水,下面燃着旺旺的火。当狼从烟囱里滑下来时,小猪
揭开锅盖,大灰狼一头掉进了锅里,被咕嘟咕嘟地煮熟了。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
中日对照
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 尾页