您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:炎炎夏日里,拒宅MM们,你防晒了吗

作者:佚名  来源:可可日语   更新:2020-3-30 20:17:18  点击:  切换到繁體中文

 



紫外線量が増える季節を迎えたら、日よけ、日焼け止めが絶対に欠かせません。特に春先は、紫外線量が多い割に肌が日差しに不慣れな分、ダメージを強く受けやすいからです。


到了紫外线增加的季节,遮阳、防晒绝不可缺。尤其是在初春,紫外线量较多,相应的皮肤不习惯日光,所受的损伤也更大。


最善策は屋外に出ないことですが、日常生活のいろいろな場面を考えると、それは現実的ではありません。屋外に出るとき、しっかりと紫外線の害を防ぐ日よけをすることが不可欠です。


最好的方法是不要外出,不过考虑到日常生活的种种场合,这又不现实。外出的时候,务必要做好防紫外线损伤的遮阳措施。


長袖で肌の露出を少なくし、つばの大きい帽子と日傘を使うと、かなりの部分がカバーされます。また、UVカット効果のあるサングラスで目に対する悪影響を防ぐことも忘れずに。できるだけ日陰を選んで歩くのも一つの方法です。


穿长袖装,少露出皮肤,戴上帽檐宽的帽子,或是使用阳伞,这样大部分都能遮住了。另外,也不要忘了带上有隔离紫外线效果的墨镜,防止对眼睛的不好影响。尽量选择走在阴凉处也是一种办法。


上一页 [1] [2] [3] 下一页


中日对照炎炎夏日防晒


上一页  [1] [2] [3]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告