您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:日本民间故事:梁宽“助竹成长”

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 21:15:40  点击:  切换到繁體中文

 



でもそのうちに、「いや、これはどうしたものかのう?」何と竹の子は、天井に届くまで大きくなってしまったのです。


但是,在这期间,竹笋却长到天花板那么高了。“哎呀,这可怎么办啊?”


「天井を切れば雨がもるし、かといって、竹の子を切るのも可哀想だ。天井と竹の子、どっちが大切かと言うと」ちょっと考えた良寛は、物置からのこぎりとはしごを持ってくると、竹の子の周りの天井を四角く切り抜いてやったのです。


“要是割了天花板,雨就会漏进来。可是要是割掉竹笋的话也太可怜了。天花板和竹笋到底哪个比较重要呢。”良宽想了一会后,就去仓库把锯和梯子拿来了,并且把竹笋周围的天花板锯出了四个角。


「さあ、もう安心じゃよ。竹の子さん、がんばれよ」おかげで小さかった竹の子は、立派な竹になりました。


“好,放心吧。小竹笋,加油哦。”多亏了良宽,才能让小竹笋长成了高大的竹子。


でも雨が降ると天井の穴から水が入ってきて、お寺の床は水びたしになってしまいます。


可是要是下雨了的话,就会从天花板的洞里漏水进了,导致寺庙的地板上都是水。


それでも良寛は満足げに、「なあに、雨でぬれた床は拭けばいい。それより竹さんが、雨をあびて喜んでおるわ」と、言ったそうです。


可是良宽却很满足地说道:“什么呀,地板被雨淋湿了擦擦就好了嘛。与此相比,竹子却很高兴淋雨呢。”


上一页 [1] [2] 下一页


日本民间故事


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告