您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:恋爱香气:有一种香水味能提高告白成功率哦!

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:54:30  点击:  切换到繁體中文

 



そこで、ピーチの香りをまとうことで、イキイキした自分をアピールでき、接する相手に良い印象を与えたり、自分のことをよく覚えてもらうことができるのだとか!


因此,撒上水蜜桃香水,能够活灵活现的进行自我展示,带给对方良好的印象,让对方能更好的记住自己!


……ということは、好きな人に想いを伝えるなら、ピーチの香りを身に着けると良さそうです!


……这么说来,如果想要将自己的想法传达给意中人,只要撒上水蜜桃味香水就好了!


 


ピーチの香りをつけておいて、好きな彼と待ち合わせ(待ち伏せ?)すれば、彼に想いを伝えている頃にはピーチのほのかな香りが漂っていることでしょう。なんともロマンティック!普段あまりフレグランスをつけないという方は、香りに酔わないように、膝の裏側などにつけるとほのかな香り立ちが楽しめますよ。


先撒上水蜜桃味的香水,等着(埋伏?)喜欢的他,这样在向他表白自己的心情时就会有一缕水蜜桃的香味飘荡着。真是浪漫啊!平时不怎么用香水的人,为了避免被香味搞得头晕,可以撒在膝盖内侧,这样就能享受淡淡的幽香了。


「好きな人に気持ちを伝えたい」って、本当に素敵で誇れること。そのピュアな気持ちを最大限伝えられるよう、香りに後押ししてもらいましょう!


“想对喜欢的人表白心境”,这实在是勇敢而值得骄傲的事情。为能最大限度的表达出你那纯洁的感情,就用香水来推你一把吧!


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告