您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:伊索寓言《北风和太阳》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:40:26  点击:  切换到繁體中文

 

 


北風と太陽


(イソップ寓話)


ある時、空の上で、太陽と北風が出会(であ)いました。すると、北風が太陽にこう言ったのです。「太陽さんより、私のほうが強(つよ)いですよ。」「いや、私が強いね。」太陽は笑(わら)っていいました。


そこで、二人は力比(ちからくら)べをすることにしました。


太陽が言いました。「ご覧(らん)、下の道を旅人(たびびと)が通(とお)っている。あの服を脱(ぬ)がせたほうを勝(か)ちにしよう。」「いいとも。」北風はそう返事(へんじ)をすると、いきなり冷たい風を旅人に吹き付けました。ピューピュー旅人は洋服(ようふく)をしっかり押(お)さえました。


ビュービュー北風はもっともっと強く吹き付けました。すると、旅人は洋服(ようふく)をもう一枚余計(よけい)に着たのです。「どうやら、失敗(しっぱい)らしいな。」太陽が言いました。


次は太陽の番(ばん)です。まず、暖かい光を旅人に当てました。「おや、急に暖かくなってきたぞ。」旅人は洋服を一枚脱(ぬ)ぎました。太陽は、少しずつ光を強くしていきました。


「ああ、暑い。今日は変(へん)な天気だなあ。」旅人はハンカチで額(ひたい)の汗(あせ)を拭(ふ)きました。太陽は、ますます光を強くしました。「これはたまらない。」旅人は、セーターもシャツもズボンも脱いで、そばの川にどぼんと飛び込んで、水浴(みずあ)びを始めました。


それを見て、太陽が言いました。「ねっ、無理(むり)に洋服を脱(ぬ)がせようとしてはいけないんだよ。」




[1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告