您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:格林童话《睡美人》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:39:51  点击:  切换到繁體中文

 



语法注释:


1.ところが、十一番目の魔女が贈り物をした時です。


接续助词“ところが”表示与预想和期待相反的逆接。意为“但是,可是,没想到”。


△ 万事うまくいったと思った。ところが、とんでもないことになった。/以为一切顺利,没想到发生了意想不到的事情。


△ 天気予報では今日は雨になると言っていた。ところが、全然降らなかった/天气预报报道今天有雨,但是一点雨都没下。


2.この魔女は十三番目の魔女の呪(のろ)いを消(け)すことはできませんでした。


句型“~ことができる”前接动词连体形,表示能力和可能性。


△ フランス語を話すことができますか/您会说法语吗?


△ 残念ですが、ご要望におこたえすることはできません/非常遗憾,不能满足您的要求。


3.眠ったのは、お姫様ばかりではありません。


副助词“ばかり”前接体言、副词、活用词的连体形,表示排他限定。意为“只、仅、光、净”。


△ 毎日雨ばかり降っている/每天光下雨。


△ まわりが静かばかりで他にとりえはありません/只是周围安静而已,除此之外没有其他可取之处。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告