您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

双语阅读:一个日本人的趣味中国行(四川篇)3

作者:佚名  来源:龙腾网   更新:2020-3-29 19:53:36  点击:  切换到繁體中文

 

 


这是一个日本人在博客中发的旅行小记,该博客名字为“中国初恋”。博客作者从南非出发,中途经过23个国家,来到中国。中国是他的最后一站。


いいか、あんたは知らんかもしれんけどなあ、受動喫煙っていうのがあってな、隣で5本タバコを吸われると、オレも1本吸ったことになるんだよ。仮にあんたが25本のタバコを吸うとオレは5本のタバコを吸ったことになって、オレが5本のタバコを吸ったことになるということはまたその隣にいるあんたはオレのせいで1本吸ったことになるんだよな。そうやって交互に迷惑をかけて行くなら、結局のところお互い様だよね。ってバカヤローっ!!!!


到底寝れたものじゃないため、仕方なくオレはむくむくと起き出して、読書をすることにした。たしかこの前の続きはこの辺からだな……、えーと、ピクッピクッとわななきながらいきり立つ劉のたくましい如意棒は、芙蓉姫の生白い秘肉を押し広げその奥に待ち受ける魅惑のシャングリラへ、情欲にまみれた淫らな饗宴を待つ初心(うぶ)な童子のように……


パチッ


…………。


電気消された。


タバコを吸い終わって寝る体勢に入ったおっさんが勝手に電気消しやがった。


おまえな……。いくらなんでも、オレが今こうやって(青少年に良くない)本を読んでるのがわかってるだろうが。わかっててなんで消す? 自分が吸いたいからタバコを吸う、自分が寝たいから電気を消す、おまえの意識の中に同じ部屋にいるオレの存在は無いのか?? 自分さえ良ければそれでいいのか? この世はおまえのものか?? それとも、今回オレがエッチなことを書きすぎているからたしなめてくれたのか?? そういう意味があるの? でもしょうがないだろエロい体質なんだから。貴重なんだよこういう人は。希少価値があるよ。これだけ四六時中下ネタを考えて生活してる人間なんて、日本中捜してもオレか岩谷テンホーくらいなんだから。


とにかく官能小説も満足に読めないようじゃ起きていたってしょうがない。じゃあ寝よう。


…………。


そして10分後。


グガーーッ…ゴガーーッ…


……うるさい(涙)。


イビキがあまりにもうるさくて寝られたもんじゃない。なんでこいつは、部屋に来た瞬間からことごとくオレの邪魔をするのだろう。やることなすこと全てだ。この調子だと、来年のハワイでの挙式でまさにオレが新婦と誓いのキスをしようとするその瞬間も、このおっさんが「まてまてーい! その結婚、世間が認めてもこのオレが認めん!!」とわざわざ雲南省から邪魔しにやって来るのではないだろうか。


くそ……とりあえず気晴らしにトイレにでも行くか……。


オレは懐中電灯を手に、ドアを開けて廊下に出た。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告