您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:五月雨桔梗

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:05:43  点击:  切换到繁體中文

 

草冠(くさかんむり)に秋と書いて「萩」なのだが、ご近所の塀を越えて伸びているハギが、はや二つ三つ紫の花をつけ始めた。隣にはまだ白いクチナシの残り花があるのに、気の早いことだ。今年はどんな天候かな、と偵察に来た、ハギの花の先遣隊かも知れない


▼公園にはキキョウがゆれている。こちらも秋の花のイメージなのに、ずいぶんせっかちだ。調べると早咲きの種類らしい。梅雨どきに咲くので「五月雨桔梗(さみだれききょう)」と呼ばれたりするそうだ。薄い紫の花は涼しげで、炎暑をふっと遠ざけてくれる


 


▼公园里的桔梗摇曳生姿。在人们印象中,它应该在秋天盛开,真够性急的。去查阅了资料,它属于早开的花种。因为常常在梅雨季节盛开,据说也被称作:“五月雨桔梗”。淡紫色的花朵清凉可人,顿时让酷暑消失得无影无踪。


▼この夏、拙宅で鉢植えの夕顔を育てている。ご記憶の方もおいでだろう、昨夏、小欄で夜顔を夕顔と間違えて書き、おわびをした。ヒルガオ科の夜顔は、広く「夕顔」の通り名で呼ばれるが、夕顔ではない。罪ほろぼしのつもりで、本物のウリ科の夕顔の種をまいた


▼今年夏天,我在寒舍种植了盆栽的夕颜。想必有读者还记得吧,去年夏天,本栏将月光花误写成夕颜,还进行了道歉。属旋花科植物的月光花常被通称为“夕颜”,但并非是夕颜。带着赎罪的念头,今年我撒下了真正的属葫芦科的夕颜种子。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告