您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
天声人语中日对照:绿叶树蛙唤醒人类



▼〈地球さま。/永(なが)いことお世話さまでした。/さやうならで御座(ござ)います。/ありがたう御座いました。/さやうならで御座います。/さやうなら。〉


▼〈地球先生。/承蒙您一直以来的照顾。/永别了。/谢谢您。/永别了。/再见。〉


▼この世の去りぎわ、命をもらって生かされた天地(あめつち)への、老蛙の素朴な感謝が人間にはこたえる。身一つで命を全うする他の生き物と違い、収奪し、汚染し、破壊して鬼っ子さながら。ひとり人間だけが「直し方の分からないものを壊し続け」ている


▼就在离开这世界之时,面对养育自己的天地,老蛙一片质朴的感谢之情感动了我们人类。与一身负全命的其他生物不同,又是争夺,又是污染,还要进行破坏的这个鬼东西,只有一个个的人在不断地“破坏着不知如何修补的外界事物”。


上一页  [1] [2]  尾页

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章