您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:反对消费增税,小泽“率众造反”

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:03:42  点击:  切换到繁體中文

 

せっかちな人ほど心臓を患いやすい。半世紀前、米国の心臓内科医フリードマンが病院での観察をもとに唱えた説だ。外来待合室の椅子は、なぜか座面の前端ばかりすり切れる。患者の様子を探ると、名を呼ばれたらすぐ立てるよう、みんな浅く腰かけていたという


越是性急的人越容易患心脏病。这是半个世纪前,美国的心脏内科医生弗雷德蒙通过医院临床观察提出的观点。不知何故,候诊室的椅子只有椅面前半部分磨损严重。而观察患者们的情况就可以得知,为了一听到自己的名字就能立即站起来,他们都坐的很浅。


▼政治家の心臓は総じて毛深いが、民主党の衆院議員は心痛しきりだろう。消費増税に政治生命を賭した野田首相と、異を唱える小沢元代表の攻防が佳境を迎えた。去就を決めかねた議員は、後援者や同僚の言に迷い、椅子から腰を浮かせる


 


▼政治家的心脏一般来说承受力还是比较强的,而民主党众议院的议员们恐怕是心痛不止吧。一边是赌上政治生命进行消费税改革的野田首相,一边是与其大唱反调的小泽前代表,二人的攻防战已迎来耐人寻味的时刻。难以决定去留的议员们因支持者和同僚的观点而摇摆不定,坐立难安。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告