您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:东京马拉松大会

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 15:59:01  点击:  切换到繁體中文

 



▼地下鉄で銀座に先回りした。沿道の鳴り物と声援はひとしおだ。マラソン大会は、寒風を切り裂くランナーと、彼らに熱風を送る人垣の合作だと知る。東京の「もてなし心」は、柔道の暴力沙汰、五輪のレスリング外しに抗する一矢になるかもしれない。お家芸の暗雲はいくらか晴れようか。


乘坐地铁提前来到了银座。道旁的各种加油助威声此起彼伏。马拉松大会,是由斩断寒风的赛跑者和为他们送去暖风的助威观众共同组成的。东京的“好客之心”或许可缓和柔道的暴力事件和摔跤被奥运会取消所带来的不快。国粹头上的乌云应该消散了吧。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告