您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

助词分析:友達と相談する、先生に相談する

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-9 18:46:29  点击:  切换到繁體中文

 

友達と相談する、先生に相談する。


补格助词と的一个功能是表示必须有2个人的动作的对手。如练习会话、打乒乓球、商量、打架等动词在执行时必须有对手,而且2个人之间是平等的。但是有时只有一方的要求,而另一方没有这样要求时,と就改成に,即:双向用と、单向用に。这里注意不一定所有的双向动作都改成单向,要考虑是否合理。


例句:



来週の旅行の件について、友達と相談した。


与朋友们商量了下周旅行的事情。


②今後の進学について先生に相談に乗って頂いた。


就今后升学问题,请教了老师(请老师出了主意)。


③やくざが別の組の若者と喧嘩をした。


流氓和别的组织的流氓打架了。


④やくざのような青年が知らない若者に喧嘩を吹っかけてきた。


流氓样子的青年向不认识的青年挑衅。


⑤クラスメートと会話の練習をした。


和同班同学进行会话练习。


⑥先生に会話の練習をお願いした。


向老师请求进行会话练习。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告