您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 扶桑快报阅读 >> 正文

日语阅读材料:扶桑快报阅读精选素材70(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-15 17:57:52  点击:  切换到繁體中文

 

暖かくなるのは嬉しいけれど、同時に気をつけなければいけなのは紫外線。特に、3月から9月にかけて紫外線の量は、ぐ~んと増えます。紫外線対策としては、まず最大限に「防ぐ」こと。ファンデーションや日焼け止めの出番です。ここで大事なポイントはムラにしないことにあります。基礎化粧品の段階から、ムラにしないための紫外線対策がはじまっています。しっかり保水して、肌を整えてから日焼け止めやファンデーションを使う。ここでのひと手間を惜しまずムラなく防御することが大事なんです。


天气逐渐变暖令人开心,但是与此同时不得不注意紫外线。特别是从3月份到9月份,紫外线的量会逐渐增多。如何对付紫外线,首先就要最大限度地“防护”。这就轮到粉底和防晒霜出场了。最关键的是不要涂得不均匀。从基本化妆品开始,采取均匀涂抹来防护紫外线。一定要先保湿,在皮肤的护理都完成之后使用防晒霜或粉底。肯花功夫去均匀涂抹化妆品是非常重要的。


そして、日焼け止めに入っている紫外線散乱剤(反射剤)は、紫外線吸収剤より肌への負担は少ないですが、白浮きしやすく崩れやすい。では、崩れやすい場合はどうすればいいのでしょう。一度クレンジングで何もかも落として、イチから塗り直すのがベストですが、時間に追われている日常ではあくまでも理想論にしか過ぎません。外出している方 が多い、室内にいる方が多い、それだけでも化粧直しの方法は違いますが、ポイントを押さえるだけで、崩れてはがれ落ちるムラ焼けを防止できます。


防晒霜里含有的紫外线反射剂比起紫外线吸收剂更能减少对肌肤的负担,但是容易泛白花掉。那么,妆花的时候应该怎么办呢?用洁面乳一次全洗掉,重新涂一遍固然最好。但是在忙碌的日常生活中,这显然过于理想化。经常出门的人和经常呆在室内的人有各自不同的补妆方法,但是只要抓住诀窍也可以防止妆容脱落后不均匀引起的部分晒伤。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告