您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 扶桑快报阅读 >> 正文

日语阅读材料:扶桑快报阅读精选素材28(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-15 17:53:13  点击:  切换到繁體中文

 

米Postiniは,2004年5月のスパム/ウイルス被害状況を発表した。スパム対策法「CAN-SPAM」が施行されてから5カ月が経過したが,いまだにスパムによる被害は大きいという。Postini社が5月に処理した電子メールのうち,スパム?メールが占める割合は前月と同じ約78%だった。


5 月は,ウイルスと企業の電子メール?ディレクトリを不正に収集するDHA(Directory Harvest Attacks)と呼ばれる攻撃が3.6%増加している。同社は,1494万9940件のDHA攻撃を遮断した。また,33億件の無効な送信の試みが記録された。


同社CEOのShinya Akamine氏は,米連邦上院議会で5月下旬に開かれた「CAN SPAMの影響」に関する公聴会において「法令が通過して以来,スパムの数は減少しておらず,スパム送信者は従来の対スパム技術を欺くようにメッセージに修正を加えている」と報告している。また,「スパム送信者がメッセージのコンテンツを短縮してパーソナライズしているため,企業は,メッセージ?コンテンツとともにSMTP接続の振る舞いを分析するソリューションを導入する必要がある」と述べている。


译文对照:


美国Postini公布了2004年5月的垃圾邮件与病毒的危害情况。虽然实施反垃圾邮件法“CAN-SPAM”已经五个月,但由垃圾邮件引起的损失仍然相当严重。Postini公司5月份处理的电子邮件中,垃圾邮件所占的比例与上月相同,约为78%。


5月份,病毒与非法搜集企业电子邮件目录、被称为DHA(Directory Harvest Attacks)的攻击增加了3.6%。该公司拦截了1494万9940起DHA攻击。另外,还记录了33亿件发送无效的邮件。


该公司CEO、Shinya Akamine在美国联邦参议院5月下旬召开的“CAN SPAM的影响”听证会上报告说,“通过法令以来,垃圾邮件的数量有所减少,但垃圾邮件发送者就象原来对付反垃圾邮件技术一样,在信息中进行了修改”。另外,他还表示,“由于垃圾邮件发送者缩短了信息内容使邮件个人化,企業必须引进同时对信息内容及SMTP连接状态进行分析的解决方案”。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告