您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

日语阅读:踏切幸吉丸

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-15 15:28:04  点击:  切换到繁體中文

 

ちぎれた船体が、逆さまになって波間に浮かんでいる。船尾には「幸吉丸」とあり、周りに人の姿は見あたらない。冬の外洋での、こんな様子を知らされれば、助からないと思ったとしても無理はない。


断裂开的船体,翻了过来在海上漂浮着。船尾有写着'幸吉丸'的字样,在它的周围也没发现什么人。在冬天的外海上,若是被通知是这种状况的话,即使认为船员已经遇难了,想必其他人也不会有什么异议。


宮崎県の日向市漁協に所属するこのマグロはえ縄漁船には、漁を取材するカメラマンが乗り込んでいた。その父親は船体が切断されて見つかったことに絶望し、「途中で花束を買い、海に投げよう」と都井岬に向かっている時、無事発見の知らせを聞いた。「地獄から天国に昇る気持ちです」


属于宫崎县日向市渔业协会的这条抓捕金枪鱼的鱼船上,有一为要拍摄鱼类的摄影家同乘。那位摄影家的父亲在知道船体有断开的裂痕时非常绝望,说到“在途中买些花束,投向大海吧”,然后在面向都井海峡时,听说了他儿子被平安无事的发现的消息时,说“这真是从地狱到天堂的感受呢”。


鹿児島県種子島沖で連絡が途絶えてから3日間も漂流した船長ら3人は、収容された病院で体調を取り戻しつつある。転覆した後は屋根付きの救命ボートに乗り移り、底に開いた穴から入る海水をかき出しながら救助を待ったという。


联系中断3天后一直在海上漂流的船长3人,在鹿儿岛县种子岛海域被发现并送到医院,一直在调养身体。据说船只翻倒后他们转移到一艘有屋顶的救命船上,然后一边用手将从底部的破洞中流入的海水弄出去,一边在等待救助。


以前、幸吉丸のと似た救命ボートに、同僚の記者が乗り込んでみたことがある。漂流を疑似体験するためだ。船から救命ボートを海に下ろす時に水が入ってしまった。牛乳パックでかき出そうとしたが5、6回やっただけで船酔いで気持ちが悪くなった。幸吉丸では漂流中かき出し続け、ほとんど眠れなかったという。


以前,记者的同事也乘坐过一艘与幸吉丸相似的救命船。怀疑是为了去体验漂流。在将救命船从船上移到海里时有水漏入其中。用装牛奶的包装袋将漏进来的水倒出去,这样来回只进行了5.6次就因为晕船而感到很不舒服了。而在幸吉丸上,据说漂流中他们不断将漏入的水倒出去,所以几乎都没有睡觉。


生還して本当に良かったが、3人の命が脅かされ続けたことは確かだ。悪天候などで発見が遅れれば、惨事に至ったかも知れない。


能够生还真是太好了,但3人的生命曾不断受到威胁却是可以肯定的。若是因为坏天气迟一些发现的话,也砭突崮鸪刹一霭伞?/p>


昨日になって、貨物フェリーが衝突した可能性があると報じられた。特定されたなら、衝突後の対応も調べてほしい。今回は鍛えられた海の男の強さと冷静さが光ったが、それが漂流で試されてはやりきれない。


昨天报告说有可能是因为被货船撞了才会发生这样的事情的。若是特定状况的话,那么还希望能调查下发生撞船事故后的处理。这次得到锻炼的海的儿子的坚强与冷静在闪闪发光,但这如果也是因为想去尝试漂流的话,那么是让人无法忍受的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告