~を皮切りに(して)/~を皮切りとして € 接续:動詞簡体+の+を皮切りにして/を皮切りとして 名詞+を皮切りに(して)/を皮切りとして §用法:表示以此为起点,此后相同的情况相继发生。 ¥ 译文:以……为开始,以……为开端 説明:『~を皮切りに(して)/~を皮切りとして』は『~を出発点に~を始める』という意味を表します。 この文型は一連かつ同類の形動の始まりを表す表現で、新しい行為の開始は表す場合は『~をきっかけに/~を契機に/~を機に』を使います。 彼を皮切りに(Ⅹをきっかけに)、続々と発言者が手を挙げた。 (同類の行為) 腰痛になったのをきっかけに(Ⅹをかわきりに)水泳を始めた。 (新しい行為) なお、この文型の反義表現が『~を最後に』です。 今日を限りに本会は解散します。 今日を皮切りに本会の活動は始まります。 例: 彼女はテレビの司会者を皮切りにして、次はテレビドラマの主役というスターの道へ歩み始めていた。 她以电视主持人为开始,此后开始迈向电视剧主演的明星之路。 フランス絵の展覧会は上海を皮切りとして、北京、広州などの大都会で行われた。 法国画展以上海为开始,此后在北京,广州等大城市展出。 * 练习(互译)* 以他为开端,善长唱歌的大家一个个握起麦开始唱歌了。 以东京为开始,将在全国召开新制品的展示销售会。 A校の運動会では、百メートル競走を皮切りに、次々に競技が繰り広げられた。 その会社は韓国支社設立を皮切りとして、アジア市場への進出に乗り出した。 以下为答案 彼を皮切りに、のど自慢達が次々にマイクを握って歌い始めた。 東京を皮切りとして、全国で新製品の展示販売会を開催する。 A校的运动会以百米竞走为开始,各项比赛依次展开。 那个公司以在韩国设立分部为开端,进入了亚洲市场。 |
日语口语学习资料:以……为开始,以……为开端
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语