ある家の中で、ヘビとイタチがケンカをしていました。
いつもヘビにもイタチにもいじめられて、食べられているネズミたちは、そのケンカを见て、安心して穴から出てきました。
ところがネズミたちを见た途端、ヘビとイタチはケンカを止めて、そろってネズミに飞びかかりました。
人间も同じ事です。
力のある人たちのケンカに首をつっこむ人は、その両方から攻められるのです。
ある いえ の なか で、ヘビ と イタチ が ケンカ を して いました。
いつも ヘビ にも イタチ にも いじめられて、たべられている ネズミたち は、その ケンカ を みて、あんしん して あな から でて きました
ところ が ネズミたち を みた とたん、ヘビ と イタチ は ケンカ を やめて、そろって ネズミ に とびかかり ました。
にんげん も おなじ こと です。
ちから の ある ひとたち の ケンカ に くび を つっこむ ひと は、その りょうほう から せめられる の です。
在一户人家,蛇与黄鼠狼吵了起来。
一直被蛇与黄鼠狼欺负,吃掉的老鼠们,看到它们吵架便放心地从洞里出来了。
然而,一看到老鼠们,蛇与黄鼠狼立刻停止了吵架,一齐扑向了老鼠。
人类也是一样的。
参与强者之间的吵架的人,会遭到两者的共同攻击。