您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

【听故事学日语】野驴和家养驴的对话(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-13 10:25:05  点击:  切换到繁體中文

 

野生のロバが、日の良く当たるまきばに饲われているロバを见て、侧まで寄って行きました。


「あなたは幸せですね。そんなによく太って、おいしそうな草が食べられて」


野生のロバは、うらやましそうに言いました。


ところがその後で饲われたロバが重そうな荷物をつけて、ロバ引きにこん棒で殴られているのを见ると、


「なーんだ。ちっともうらやましくないや。おいしい草をどっさり食う为に、あんなにひどい苦労をしてるんだから」


この様に、危ない目や苦しい事がある暮らしは、いくら良い暮らしでも少しもうらやましい


物とはいません。


やせい の ロバ が、ひ の よく あたる まきば に かわれている ロバ を みて、そば まで よって いきました。


「あなた は しあわせ ですね。そんな に よく ふとって、おいしそうな くさ が たべられて」やせい の ロバ は、うらやましそう に いいました。


ところ が その あと で かわれた ロバ が おもそうな にもつ を つけて、ロバひき に こんぼう で なぐられている のを みると、「なーんだ。ちっとも うらやましく ないや。おいしい くさ を どっさり くう ため に、あんな に ひどい くろう を してるんだから」


この よう に、あぶないめ や くるしい こと が ある くらし は、いくら よい くらし でも すこし も うらやましい もの とは いません。


一头野驴看到一头在充满阳光的牧场里被饲养的家驴,便走了过去。


“你真幸福啊!那么发福,还能够吃到看上去很美味的草。”野驴很羡慕地说道。


可是,在那之后,当它看到被饲养的家驴驮着看上去很重的货物,并被驴夫用棒子打的情形之后,它想:“什么呀,我一点也不羡慕了。因为为了吃到很多美味的草,就得付出那样不堪的辛苦。”


像这样,伴随着危险或是痛苦的生活,再好也没有什么可羡慕的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告